|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: auf Fahne schreiben Fahnen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: auf Fahne schreiben Fahnen

Übersetzung 401 - 450 von 997  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
sport monter sur le podium {verbe}auf das Siegerpodest steigen
monter sur un cheval {verbe}auf ein Pferd aufsteigen
éduc. se reconvertir dans / en qc. {verbe}auf etw. umschulen
vie {f} à la campagneLeben {n} auf dem Lande
au milieu de la montée {adv}auf halber Höhe
C'est hors de question !Auf keinen Fall!
en tout état de cause {adv}auf jeden Fall
Fais attention à toi !Pass auf dich auf!
géogr. sur le plan de ville {adv}auf dem Stadtplan
dr. UE droit {m} à la libre circulationRecht {n} auf Freizügigkeit
film F Crépuscule sanglant [JackArnold]Auf der Spur des Todes
acheminer qc. {verbe}etw. auf den Weg bringen [lenken, leiten]
arpenter qc. {verbe} [la pièce]etw. auf und ab gehen
caillasser qc. {verbe} [fam.]Steine auf etw.Akk. schmeißen [ugs.]
crisper qn. {verbe} [agacer]jdn. auf die Palme bringen [ugs.]
cumuler qc. {verbe} [plusieurs fonctions]etw. auf sichDat. vereinigen
décrocher {verbe} [fam.] [ne plus suivre]auf der Strecke bleiben
écouter qn./qc. {verbe} [obéir]auf jdn./etw. hören [gehorchen]
entarter qn./qc. {verbe}eine Torte auf jdn./etw. werfen
éprouver qn./qc. {verbe}jdn./etw. auf die Probe stellen
escalader qc. {verbe} [monter] [montagne]auf etw.Akk. steigen [Berg]
heurter qc. {verbe} [en tombant]auf etw.Akk. aufschlagen [aufprallen]
invoquer qc. {verbe} [témoignage, loi, texte]sich auf etw. berufen
lancer qc. {verbe} [produit]etw.Akk. auf den Markt bringen
cuis. mijoter (qc.) {verbe}(etw.Akk.) auf kleiner Flamme köcheln lassen
biol. bot. parasiter qc. {verbe} [sujet : ver, plante]auf etw.Dat. schmarotzen
vicissitude {f} [souvent au pluriel]Auf und Ab {n} des Lebens
en flag {adv} [fam.] [en flagrant délit]auf frischer Tat
baser sur qc. {verbe} [raisonnement]auf etw.Dat. gründen [Gedankengänge]
bondir (sur qn./qc.) {verbe} [sauter](auf jdn./etw.) springen
dépendre de qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. angewiesen sein
grimper à qc. {verbe} [aussi : sur]auf etw.Akk. klettern
marcher sur qc. {verbe}auf etw. treten [den Fuß setzen]
monter à qc. {verbe} [aussi : sur]auf etw.Akk. aufsteigen
jeux ponter sur qc. {verbe} [miser]auf etw.Akk. setzen [wetten]
prétendre à qc. {verbe} [revendiquer]Anspruch auf etw.Akk. erheben
raffoler de qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. versessen sein
revenir à qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. entfallen [Anteil]
s'avancer vers qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. zugehen
s'écraser sur qc. {verbe}auf etw.Akk. krachen [ugs.]
s'embarquer dans qc. {verbe}sich einlassen auf etw.Akk.
s'entêter dans qc. {verbe}sich auf etw.Akk. versteifen
se terrer {verbe}auf Tauchstation gehen [ugs.] [fig.] [sich verstecken]
tomber sur qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. stoßen [zufällig]
transmettre qc. à qn. {verbe}etw.Akk. auf jdn. übertragen
répercussions {f.pl} sur qn./qc.Auswirkung {f} auf jdn./etw. [Rückwirkungen]
à l'instigation de qn. {adv}auf jds. Betreiben hin
à l'instigation de qn. {adv}auf jds. Veranlassung hin
journ. à la une {adv} [d'un journal]auf der Titelseite
à valoir sur qc. [somme]anzurechnen auf etw.Akk.
Vorige Seite   | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=auf+Fahne+schreiben+Fahnen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.072 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung