|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: auf+setzen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf+setzen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: auf setzen

Übersetzung 51 - 100 von 1050  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
passer une rivière {verbe}über einen Fluss setzen
traverser une rivière {verbe}über einen Fluss setzen
franchir un fossé {verbe}über einen Graben setzen
sauter un fossé {verbe}über einen Graben setzen
poser qc. {verbe}etw.Akk. setzen [legen, stellen]
refaire qc. {verbe} [remettre en état]etw.Akk. (wieder) instand setzen
aventurer qc. {verbe} [argent, réputation]etw.Akk. aufs Spiel setzen
compromettre qc. {verbe} [réputation, nom]etw.Akk. aufs Spiel setzen
mettre qc. en jeu {verbe}etw.Akk. aufs Spiel setzen
risquer qc. {verbe}etw.Akk. aufs Spiel setzen
dr. abroger qc. {verbe}etw.Akk. außer Kraft setzen
inonder qc. {verbe}etw.Akk. unter Wasser setzen
submerger qc. {verbe}etw.Akk. unter Wasser setzen
mettre le holà à qc. {verbe}etw.Dat. ein Ende setzen
risquer le tout pour le tout {verbe} [loc.]alles aufs Spiel setzen [Redewendung]
sport miser sur le mauvais cheval {verbe}aufs falsche Pferd setzen [ugs.]
se retirer {verbe} [prendre sa retraite]sichAkk. zur Ruhe setzen
se fixer un but {verbe}sichDat. ein Ziel setzen
se fixer des objectifs réalistes {verbe}sichDat. realistische Ziele setzen
mettre un point final à qc. {verbe}einer Sache ein Ende setzen
s'asseoir à table {verbe}sich an den Tisch setzen
se mettre dans un fauteuil {verbe}sich in einen Sessel setzen
asseoir qn. {verbe}jdn. setzen [ein Kind, einen Kranken]
hort. aligner qc. au cordeau {verbe} [arbres, salades]etw.Akk. schnurgerade setzen [Bäume, Salat]
mettre qn./qc. hors de combat {verbe} [fig.]jdn./etw. außer Gefecht setzen [fig.]
tech. actionner qc. {verbe} [mettre en mouvement]etw.Akk. in Gang bringen / setzen
corréler qc. {verbe} [rare]etw.Akk. in Wechselbeziehung bringen / setzen
biol. donner la vie à qn. {verbe} [donner naissance]jdn. in die Welt setzen [Nachkomme]
avertir qn. de qc. {verbe} [informer]jdn. von etw. in Kenntnis setzen
porter qc. à l'attention de qn. {verbe}jdn. von etw. in Kenntnis setzen
flanquer qn. à la porte {verbe} [fam.]jdn. vor die Tür setzen [ugs.]
mettre qn. à la porte {verbe} [licencier]jdn. vor die Tür setzen [ugs.]
se mettre à table {verbe}sich zu Tisch setzen [zum Essen]
Asseyez-vous là, s'il vous plaît.Bitte setzen Sie sich dort hin.
remettre une machine en marche {verbe}eine Maschine wieder in Gang setzen
remettre un moteur en marche {verbe}einen Motor wieder in Gang setzen
se décaler (d'une place) {verbe} [ou dans l'espace]sichAkk. einen Platz weiter setzen
contacter qn. {verbe}sich mit jdm. in Verbindung setzen
s'asseoir à côté de qn. {verbe}sich zu jdm. setzen [neben jdn. setzen]
faire voir qc. sous son vrai jour {verbe} [loc.]etw.Akk. ins rechte Licht setzen [Redewendung]
informer qn. de qc. {verbe}jdn. über etw.Akk. in Kenntnis setzen
donner le jour à qn./qc. {verbe} [donner naissance]jdn./etw. in die Welt setzen [Nachkomme]
mettre le paquet {verbe} [fam.]alle Hebel in Bewegung setzen [ugs.] [fig.]
mettre au monde un enfant {verbe}ein Kind in die Welt setzen [ugs.]
remuer ciel et terre {verbe} [loc.]Himmel und Hölle in Bewegung setzen [Redewendung]
s'aboucher avec qn. {verbe}sichAkk. mit jdm. in Verbindung setzen
se substituer à qn. {verbe}sich an die Stelle jds. setzen [unerlaubterweise]
mettre qc. {verbe} [placer]etw.Akk. setzen [an einen Ort] [auch Satzzeichen]
mettre qn. K.-O. {verbe}jdn. außer Gefecht setzen [fig.] [k.o. schlagen]
se mettre en tête de faire qc. {verbe}es sich in den Kopf setzen, etw. zu tun
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=auf%2Bsetzen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.115 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung