|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: auf+meine+unsere+alten+Tage
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf+meine+unsere+alten+Tage in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: auf meine unsere alten Tage

Übersetzung 551 - 600 von 1025  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
se cantonner à / dans qc. {verbe} [fig.]sich auf etw.Akk. beschränken
se baser sur qc. {verbe}sich auf etw.Akk. beziehen
se rapporter à qc. {verbe}sich auf etw.Akk. beziehen
se mettre d'accord sur qc. {verbe}sich auf etw.Akk. einigen
rimer avec qc. {verbe}sich auf etw.Akk. reimen
se spécialiser dans / en qc. {verbe}sich auf etw.Akk. spezialisieren
s'entêter dans qc. {verbe}sich auf etw.Akk. versteifen
avoir des conséquences sur qn./qc. {verbe}sich auf jdn./etw. auswirken
se réclamer de qn./qc. {verbe}sich auf jdn./etw. berufen
faire référence à qn./qc. {verbe}sich auf jdn./etw. beziehen
se concentrer sur qn./qc. {verbe}sich auf jdn./etw. konzentrieren
s'élancer vers qn./qc. {verbe} [se précipiter]sich auf jdn./etw. stürzen
se précipiter vers qn./qc. {verbe}sich auf jdn./etw. stürzen
s'appuyer sur qn./qc. {verbe} [fig.]sich auf jdn./etw. verlassen
se fier à qn./qc. {verbe}sich auf jdn./etw. verlassen
se diriger vers qn./qc. {verbe} [fig.]sich auf jdn./etw. zubewegen
se résumer à qn./qc. {verbe}sich beschränken auf jdn./etw.
s'embarquer dans qc. {verbe}sich einlassen auf etw.Akk.
attente {f} anxieuse de qn./qc.banges Warten {n} auf jdn./etw.
à l'instigation de qn.auf Anregung von jdm. hin
à tout-va {adv}auf Biegen und Brechen [ugs.]
au large de {adv} [+indication de lieu]auf der Höhe von [+Ortsangabe]
par des moyens malhonnêtes [fam.]auf die krumme Tour [ugs.]
dans la lignée de {adv}auf einer Linie mit [Übereinstimmung]
pour toujours {adv}auf immer und ewig [geh.]
sur les instances de qn. {adv}auf jds. inständiges Bitten hin
à tout prix {adv}auf Teufel komm raus [ugs.]
Tu me plais.Ich steh auf dich. [ugs.]
inform. Plus de renseignements sur [site sur Internet]Weitere Informationen auf / unter [Webseite]
être à cran {verbe} [fam.] [être énervé](bereits) auf hundertachtzig sein [ugs.]
tourner les talons {verbe} [loc.] [faire volte-face]auf dem Absatz kehrtmachen [Redewendung]
coucher sur le ventre {verbe}auf dem Bauch liegen [schlafen]
faire fausse route {verbe}auf dem Holzweg sein [fig.]
être à côté de la plaque {verbe} [loc.]auf dem Holzweg sein [Redewendung]
mus. tapoter du piano {verbe}auf dem KlavierDat. klimpern
être sur le point de partir {verbe} [fam.]auf dem Sprung sein [ugs.]
être sur les dents {verbe} [fam.] [épuisé]auf dem Zahnfleisch gehen [ugs.]
tomber sur son postérieur {verbe} [fam.]auf den Hintern fallen [ugs.]
faire le marché {verbe}auf den Markt gehen [Wochenmarkt]
faire la pute {verbe} [se prostituer] [vulg.]auf den Strich gehen [ugs.]
faire le trottoir {verbe} [fam.] [fig.]auf den Strich gehen [ugs.]
être sur le qui-vive {verbe} [loc.]auf der Hut sein [Redewendung]
être aux aguets {verbe} [fam.]auf der Lauer liegen [ugs.]
être aux aguets {verbe}auf der Lauer sein [ugs.]
se casser la figure {verbe} [fam.]auf die Schnauze fallen [ugs.]
se casser la gueule {verbe} [fam.]auf die Schnauze fallen [ugs.]
voler de ses propres ailes {verbe} [loc.]auf eigenen Füßen stehen [Redewendung]
dégainer un argument {verbe} [fig.] [fam.] [riposter]auf etw. argumentativ scharf reagieren
être sur le fil du rasoir {verbe} [loc.]auf Messers Schneide stehen [Redewendung]
faire les cent pas {verbe} [fig.]auf und ab gehen [wartend]
Vorige Seite   | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=auf%2Bmeine%2Bunsere%2Balten%2BTage
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.088 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung