Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: auf+halbem+Weg+Wege+stecken+bleiben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf+halbem+Weg+Wege+stecken+bleiben in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: auf halbem Weg Wege stecken bleiben

Übersetzung 1 - 50 von 992  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
à mi-chemin {adv}auf halbem Weg
mi-chemin {adv}auf halbem Weg
ne pas s'arrêter en si bon chemin {verbe}nicht auf halbem Weg stehenbleiben
rester dans le droit chemin {verbe} [fig.]auf dem rechten Weg bleiben [fig.]
rester sur le bon chemin {verbe} [fig.]auf dem rechten Weg bleiben [fig.]
être en panne {verbe} [travaux] [fam.] [fig.]stecken bleiben
s'enliser {verbe}stecken bleiben
embourber qc. {verbe}mit etw. im Schlamm stecken bleiben
être en passe de faire qc. {verbe}auf dem besten Wege sein, etw. zu tun
décrocher {verbe} [fam.] [ne plus suivre]auf der Strecke bleiben
rester sur le carreau {verbe} [fig.]auf der Strecke bleiben
par la voie diplomatique {adv}auf diplomatischem Weg
en route pour {adv}auf dem Weg zu
coller aux basques de qn. {verbe}jdm. auf der Pelle bleiben [ugs.]
se mettre en route {verbe}sich auf den Weg machen
rester sur le carreau {verbe} [dans une bagarre]auf dem Boden liegen bleiben [nach einer Schlägerei]
acheminer qc. {verbe}etw. auf den Weg bringen [lenken, leiten]
Par ce chemin on accède à la forêt.Auf diesem Weg gelangt man zum Wald.
n'écouter que d'une oreille {verbe} [fig.]nur mit halbem Ohr zuhören [fig.]
voies {f.pl}Wege {pl}
innovateur {adj}neue Wege beschreitend
loc. passer son chemin {verbe}seiner Wege gehen
mis en route {past-p} {adj}in die Wege geleitet
amorcer qc. {verbe} [négociations]etw. in die Wege leiten
prov. Tous les chemins mènent à Rome.Alle Wege führen nach Rom.
être pris dans un embouteillage {verbe}im Stau stecken
souffler à qn. que {verbe}jdm. stecken, dass [ugs.]
incendier qc. {verbe}etw. in Brand stecken
être dans la galère {verbe} [expression]in grossen Schwierigkeiten stecken
loc. être encore dans les limbes {verbe}noch in den Kinderschuhen stecken
être empêtré dans qc. {verbe} [fig.] [situation difficile]tief in etw.Dat. stecken [fig.]
être dans la mouise {verbe} [fig.]in der Klemme stecken [fig.] [finanziell]
en être à ses premiers balbutiements {verbe} [expression]noch in den Kinderschuhen stecken [Redewendung]
faire l'autruche {verbe} [loc.]den Kopf in den Sand stecken [Idiom]
pratiquer la politique de l'autruche {verbe} [expression]den Kopf in den Sand stecken [Redewendung]
loc. être de mèche avec qn. {verbe} [fam.]mit jdm. unter einer Decke stecken [ugs.]
demeurer {verbe} [rester]bleiben
rester {verbe}bleiben
demeurer {verbe}bestehen bleiben
n'aboutir à rien {verbe}ergebnislos bleiben
ne pas aboutir {verbe}ergebnislos bleiben
rester en forme {verbe}fit bleiben
s'entêter {verbe}hartnäckig bleiben
rester passif {verbe}passiv bleiben
rester tranquille {verbe}ruhig bleiben
garder la ligne {verbe}schlank bleiben
s'arrêter {verbe} [personne, moteur, montre]stehen bleiben
se tenir coi {verbe}still bleiben
s'obstiner {verbe}stur bleiben
rester {verbe} [être restant]übrig bleiben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=auf%2Bhalbem%2BWeg%2BWege%2Bstecken%2Bbleiben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.136 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung