| Französisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| sport jouer les prolongations {verbe} | in die Verlängerung gehen | |
| vêt. suivre la mode {verbe} | mit der Mode gehen | |
| coucher ensemble {verbe} [avoir des relations sexuelles] | miteinander ins Bett gehen | |
| faire (de) la retape {verbe} [fam.] | anschaffen gehen [ugs.] [als Prostituierte] | |
| aller bon train {verbe} | flott gehen [etw. läuft gut] | |
| franchir qc. {verbe} [frontière, seuil] | über etw.Akk. gehen [überschreiten] | |
| aller jusqu'au bout {verbe} [loc.] | aufs Ganze gehen [ugs.] [Redewendung] | |
| comm. colporter qc. {verbe} [marchandises] | mit etw.Dat. hausieren gehen | |
| balader qn. {verbe} [fam.] | mit jdm.Dat. spazieren gehen | |
| être exposé au sud {verbe} | nach Süden gehen [ausgerichtet sein] | |
| s'en aller {verbe} [euphém.] [mourir] | von uns gehen [euphem.] [sterben] | |
| procéder {verbe} [agir] | zu Werke gehen [geh.] [Redewendung] | |
| qn. est à court d'idées | jdm. gehen die Ideen aus | |
| qn. est à court de provisions | jdm. gehen die Vorräte aus | |
| sauter au plafond {verbe} | an die Decke gehen [fig.] | |
| péter les plombs {verbe} [fam.] | an die Decke gehen [ugs.] | |
| péter un câble {verbe} [fam.] | an die Decke gehen [ugs.] | |
| aller de pair {verbe} [avec] | Hand in Hand gehen [mit] | |
| aller au dodo {verbe} [langage enfantin] | in die Heia gehen [Kindersprache] | |
| aller au sauna {verbe} | in die Sauna gehen [saunieren] | |
| esquiver qn. {verbe} | jdm. aus dem Weg gehen | |
| fuir la présence de qn. {verbe} | jdm. aus dem Weg gehen | |
| se laisser prendre au piège de qn. {verbe} | jdm. in die Falle gehen | |
| coucher avec qn. {verbe} [avoir des relations sexuelles] | mit jdm. ins Bett gehen | |
| casser sa pipe {verbe} [fam.] | über den Jordan gehen [ugs.] | |
| aller chez qn. {verbe} | zu jdm. nach Hause gehen | |
| se rendre chez qn. {verbe} [aller] | zu jdm. nach Hause gehen | |
| Je dois partir, à plus tard. | Ich muss gehen, bis später. | |
| J'étais sur le point de partir quand ... | Ich wollte gerade gehen, als ... | |
| balader un chien {verbe} [fam.] | mit einem Hund spazieren gehen | |
| promener un chien {verbe} | mit einem Hund spazieren gehen | |
| faire du porte-à-porte {verbe} | von Tür zu Tür gehen | |
| seconder qn. {verbe} | jdm. zur Hand gehen [behilflich sein] | |
| naut. débarquer {verbe} | von Bord gehen [an Land gehen] | |
| s'en aller à vau-l'eau {verbe} [fig.] | den Bach runter gehen [fig.] [ugs.] | |
| bouder qc. {verbe} | etw.Dat. aus dem Weg gehen | |
| se disloquer {verbe} | in die Brüche gehen [Beziehung, Spielzeug] | |
| s'emballer {verbe} [de colère] | in die Luft gehen [ugs.] [fig.] | |
| s'envoyer en l'air avec qn. {verbe} [fam.] | mit jdm. ins Bett gehen [ugs.] | |
| Le soir, ils vont dîner au restaurant. | Abends gehen sie ins Restaurant essen. | |
| Le samedi, ils vont souvent au cinéma. | Samstags gehen sie oft ins Kino. | |
| sortir le chien {verbe} | mit dem Hund Gassi gehen [ugs.] | |
| se perdre {verbe} [chose] [disparaître] | verschütt gehen [ugs.] [auch: verschüttgehen] [verloren gehen] | |
| disparaître (sans laisser de traces) {verbe} [personne] | (spurlos) verschütt gehen [ugs.] [auch: verschüttgehen] [verschwinden] | |
| aller aux champignons {verbe} [faire la cueillette des champignons] | in die Pilze gehen [auf Pilzsuche gehen] | |
| s'aérer {verbe} [prendre l'air] | an die frische Luft gehen [spazieren gehen] | |
| se planter dans qc. {verbe} [fam.] [échouer] | bei / mit etw.Dat. baden gehen [ugs.] [Redewendung] | |
| Je n'ai pas envie d'aller au cinéma. | Ich hab keine Lust, ins Kino zu gehen. | |
| aller en boîte {verbe} [fam.] [aller en discothèque] | in die Disko gehen [ugs.] [in die Diskothek gehen] | |
| Je suis navré, mais il faut que je parte. | Es tut mir sehr leid, aber ich muss gehen. | |