Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: auf+Zunge+tragen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf+Zunge+tragen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Tschechisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: auf Zunge tragen

Übersetzung 1 - 50 von 905  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
fondre dans la bouche {verbe}auf der Zunge zergehen
loc. J'ai le mot sur le bout de la langue.Das Wort liegt mir auf der Zunge.
se mordre la langue {verbe} [aussi fig.]sichDat. auf die Zunge beißen [auch fig.]
avoir le cœur sur les lèvres {verbe} [parler sans déguisement]das Herz auf den Lippen tragen
porter qc. à même la peau {verbe}etw. auf der bloßen Haut tragen
anat. cuis. langue {f}Zunge {f}
cuis. langue {f} de bœufZunge {f} [Rind]
méd. Unverified langue {f} chargéebelegte Zunge {f}
vêt. languette {f} [de soulier]Zunge {f} [eines Schuhes]
tirer la langue {verbe}die Zunge herausstrecken
mus. languette {f} vibranteschwingende Zunge {f} [Rohrblatt oder Metall]
avoir la langue bien affilée {verbe} [expression]eine scharfe Zunge haben [Redewendung]
avoir la langue bien affilée {verbe} [expression]eine spitze Zunge haben [Redewendung]
délier la langue de qn. {verbe} [fig.]jds. Zunge lösen [fig.] [zum Sprechen bringen]
port {m} [de vêtement, etc.]Tragen {n}
hort. donner {verbe} [arbre fruitier : produire]tragen [Fruchtbaum]
porter des talons hauts {verbe}Stöckelschuhe tragen
porter qn./qc. {verbe}jdn./etw. tragen
supporter qn./qc. {verbe} [soutenir]jdn./etw. tragen
Unverified coltiner qc. {verbe} [vieilli]etw. schweres tragen
avoir des œillères {verbe} [fig.]Scheuklappen tragen [fig.]
vêt. porter le voile {verbe}den Schleier tragen
se nipper {verbe} [fam.]seine Sonntagskleider tragen
soutenir qn./qc. {verbe} [personne]jdn./etw. tragen [Person]
fructifier {verbe} [terre, arbre, idée]Früchte tragen [auch fig.]
porter loin {verbe} [voix, bruit]weit tragen [Stimme, Lärm]
recéler qc. {verbe}etw. in sich tragen
relig. port {m} du voile intégral(das) Tragen {n} des Vollschleiers
porter {verbe} [animal, glace]tragen [trächtiges Tier, dickes Eis]
arborer qc. {verbe} [fig.] [lever avec ostentation]etw. zur Schau tragen [fig.]
porter bien son nom {verbe}seinen Namen zu Recht tragen
assumer qc. {verbe} [frais, risque, conséquences]etw.Akk. tragen [Kosten, Risiko, Konsequenzen]
songer à faire qc. {verbe}sichAkk. mit dem Gedanken tragen, etw. zu tun
à {prep}auf
en {prep}auf
sur {prep} <s/>auf
loc. Allez, allez !Auf, auf!
sur demandeauf Anfrage
d'emblée {adv}auf Anhieb
en arabe {adv}auf Arabisch
sur commande {adv}auf Bestellung
à terme {adv}auf Dauer
en allemand {adv}auf Deutsch
pol. en mission {adv}auf Dienstreise
tout d'un coup {adv}auf einmal [plötzlich]
en français {adv}auf Französisch
loc. Allez, allez !Auf geht's!
On y va !Auf geht's!
aux frais de la princesse {adv} [expression] [aux dépens de l'entreprise]auf Geschäftskosten
en raison de {prep}auf Grund [+Gen.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=auf%2BZunge%2Btragen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.126 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung