Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: auf+Sprünge+helfen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf+Sprünge+helfen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: auf Sprünge helfen

Übersetzung 451 - 500 von 849  <<  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
retaper qc. {verbe} [fam.] [remettre en état]etw. auf Vordermann bringen
faire remarquer qc. à qn. {verbe}jdn. auf etw. aufmerksam machen
poser sa candidature (pour qc.) {verbe}sich (auf etw.) bewerben
avoir une incidence sur qc. {verbe}sich auf etw.Akk. auswirken
revenir à qc. {verbe} [prix]sich auf etw.Akk. belaufen [Preis]
se baser sur qc. {verbe}sich auf etw.Akk. beziehen
se rapporter à qc. {verbe}sich auf etw.Akk. beziehen
se vautrer sur qc. {verbe}sich auf etw.Akk. lümmeln [ugs.]
se spécialiser dans / en qc. {verbe}sich auf etw.Akk. spezialisieren
s'entêter dans qc. {verbe}sich auf etw.Akk. versteifen
s'élever à qc. {verbe} [facture, somme]sich auf etw. belaufen
invoquer qc. {verbe} [témoignage, loi, texte]sich auf etw. berufen
se percher sur qc. {verbe} [fam.]sich auf etw. hocken [ugs.]
se réclamer de qn./qc. {verbe}sich auf jdn./etw. berufen
faire référence à qn./qc. {verbe}sich auf jdn./etw. beziehen
se concentrer sur qn./qc. {verbe}sich auf jdn./etw. konzentrieren
se précipiter vers qn./qc. {verbe}sich auf jdn./etw. stürzen
se fier à qn./qc. {verbe}sich auf jdn./etw. verlassen
se résumer à qn./qc. {verbe}sich beschränken auf jdn./etw.
dénombrer qc. {verbe} [problèmes, victimes]sich beziffern auf [Anzahl von etw.]
s'embarquer dans qc. {verbe}sich einlassen auf etw.Akk.
Unverified s'enorgueillir de qn./qc. {verbe}stolz sein auf jdn./etw.
attente {f} anxieuse de qn./qc.banges Warten {n} auf jdn./etw.
à l'instigation de qn.auf Anregung von jdm. hin
du premier coup d'œil {adv}auf den ersten Blick
par des moyens malhonnêtes [fam.]auf die krumme Tour [ugs.]
dans la lignée de {adv}auf einer Linie mit [Übereinstimmung]
Unverified sur les instances de qn. {adv}auf jds. inständiges Bitten hin
loc. le ciel sur la terreder Himmel auf Erden
Le compte y est.Die Rechnung geht auf. [ugs.] [fig.]
chacun de part et d'autreeiner auf jeder Seite
à l'arrière du bateau {adv}hinten auf dem Schiff
au sommet de la montagne {adv}oben auf dem Berg
passer à travers la glace {verbe}(auf dem Eis) einbrechen
coucher sur le ventre {verbe}auf dem Bauch liegen [schlafen]
être couché sur son lit {verbe}auf dem Bett liegen
être au courant {verbe}auf dem Laufenden sein [informiert sein]
loc. être sur les rotules {verbe} [fam.]auf dem Zahnfleisch gehen [ugs.]
tomber sur son postérieur {verbe} [fam.]auf den Hintern fallen [ugs.]
faire le trottoir {verbe} [fam.] [fig.]auf den Strich gehen [ugs.]
loc. trouver le truc {verbe} [fam.]auf den Trichter kommen [ugs.]
loc. être sur le qui-vive {verbe}auf der Hut sein
loc. se tenir sur ses gardes {verbe}auf der Hut sein
être aux aguets {verbe} [fam.]auf der Lauer liegen [ugs.]
décrocher {verbe} [fam.] [ne plus suivre]auf der Strecke bleiben
rester sur le carreau {verbe} [fig.]auf der Strecke bleiben
écon. être à l'ordre du jour {verbe}auf der Tagesordnung stehen
se casser la figure {verbe} [fam.]auf die Schnauze fallen [ugs.]
se casser la gueule {verbe} [fam.]auf die Schnauze fallen [ugs.]
loc. voler de ses propres ailes {verbe}auf eigenen Füßen stehen
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=auf%2BSpr%C3%BCnge%2Bhelfen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.117 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten