Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: auf+Nerven+herumtrampeln+herumtanzen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf+Nerven+herumtrampeln+herumtanzen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: auf Nerven herumtrampeln herumtanzen

Übersetzung 1 - 50 von 864  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ne pas se laisser marcher sur les pieds {verbe} [fig.] [fam.]sichDat. nicht auf der Nase herumtanzen lassen [fig.] [ugs.]
agacer qn. {verbe}jdm. auf die Nerven gehen
énerver qn. {verbe}jdm. auf die Nerven gehen
saouler qn. {verbe} [ennuyer]jdm. auf die Nerven gehen
taper sur les nerfs de qn. {verbe} [fam.]jdm. auf die Nerven gehen
mettre qn. sur les dents {verbe} [fam.]jdm. auf die Nerven gehen [ugs.]
Unverified enquiquiner qn. avec qc. {verbe} [fam.]jdm. mit etw.Dat. auf die Nerven gehen [ugs.]
agacer qn. {verbe}jdn. nerven [ugs.]
asticoter qn. {verbe} [fam.]jdn. nerven [ugs.]
crisper qn. {verbe} [agacer]jdn. nerven [ugs.]
perdre ses nerfs {verbe}seine Nerven verlieren
Unverified emmerder qn. {verbe} [fam.] [énerver]jdn. nerven [ugs.]
soûler qn. {verbe} [fam.] [ennuyer]jdn. nerven [ugs.]
tanner qn. {verbe} [fam.] [ennuyer]jdn. nerven [ugs.]
perdre son sang-froid {verbe}die Nerven verlieren
perdre le nord {verbe} [fam.] [perdre la raison]die Nerven verlieren [ugs.]
loc. avoir une crise de nerfs {verbe}mit den Nerven am Ende sein
loc. Allez, allez !Auf, auf!
à {prep}auf
en {prep}auf
sur {prep} <s/>auf
sur demandeauf Anfrage
d'emblée {adv}auf Anhieb
en arabe {adv}auf Arabisch
sur commande {adv}auf Bestellung
à terme {adv}auf Dauer
en allemand {adv}auf Deutsch
pol. en mission {adv}auf Dienstreise
en français {adv}auf Französisch
à perpétuité {adj} {adv}auf Lebenszeit
à vie {adj}auf Lebenszeit
inamovible {adj} [fonctionnaire]auf Lebenszeit
méd. sur ordonnanceauf Rezept
à terme {adv}auf Termin
amovible {adj} [fonction]auf Widerruf
Au revoir !Auf Wiedersehen!
excepté {prep}bis auf [+Akk.]
Attention !Pass auf! [Aufgepasst!]
Attention !Passt auf! [Aufgepasst!]
zool. arboricole {adj}auf Bäumen (lebend)
vigilamment {adv}auf der Hut
zool. Unverified plantigrade {adj}auf Sohlen gehend
indéfiniment {adv}auf unbegrenzte Zeit
indéfiniment {adv}auf unbestimmte Zeit
miraculeusement {adv}auf wunderbare Weise
dr. sursitaire {m}Verurteilter {m} auf Bewährung
En route !Auf! [los geht's]
loc. Allez, allez !Auf geht's!
On y va !Auf geht's!
trafic En route !Auf geht's! [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=auf%2BNerven%2Bherumtrampeln%2Bherumtanzen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.117 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten