| Französisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| tourisme VocVoy. gîte {m} rural | Ferienhaus {n} auf dem Lande | |
| bise {f} [fam.] | Kuss {m} auf die Wange | |
| écon. occup. situation {f} de l'emploi | Lage {f} auf dem Arbeitsmarkt | |
| vie {f} à la campagne | Leben {n} auf dem Lande | |
| fessée {f} | Schläge {pl} auf den Hintern | |
| écon. occup. situation {f} de l'emploi | Situation {f} auf dem Arbeitsmarkt | |
| hist. Prise {f} de la Bastille | Sturm {m} auf die Bastille | |
| fin. transfert {m} de l'argent vers un compte | Überweisung {f} auf ein Konto | |
| littérat. sociol. F Le droit à la paresse [Paul Lafargue] | Das Recht auf Faulheit | |
| littérat. F Le Crime du golf [Agatha Christie] | Mord auf dem Golfplatz | |
| film littérat. F Les Vaisseaux du cœur [roman : Benoîte Groult, film : Andrew Birkin] | Salz auf unserer Haut | |
| arts F Danse à la campagne [Pierre-Auguste Renoir, 1883] | Tanz auf dem Land | |
| d'un trait {adv} [lire, écrire, boire] | auf einmal [in einem Zug] | |
| viager {adj} | auf Lebenszeit [Rente, Zahlungen, Rechte] | |
| à vue {adv} [p. ex. voler] | auf Sicht [z. B. fliegen] | |
| Adieu ! | Auf Wiedersehen! [für längere Zeit] | |
| toaster (à qn.) {verbe} | (auf jdn.) anstoßen [beim Trinken] | |
| heurter qc. {verbe} [en tombant] | auf etw.Akk. aufschlagen [aufprallen] | |
| mettre qc. en évidence {verbe} | auf etw.Akk. hinweisen [aufzeigen] | |
| s'écraser sur qc. {verbe} | auf etw.Akk. krachen [ugs.] | |
| se référer à qc. {verbe} | auf etw.Akk. rekurrieren [geh.] | |
| jeux ponter sur qc. {verbe} [miser] | auf etw.Akk. setzen [wetten] | |
| escalader qc. {verbe} [monter] [montagne] | auf etw.Akk. steigen [Berg] | |
| baser sur qc. {verbe} [raisonnement] | auf etw.Dat. gründen [Gedankengänge] | |
| équi. jouer aux courses {verbe} | auf etw.Dat. wetten [Pferderennsport] | |
| déteindre sur qc. {verbe} | auf etw. abfärben [auch fig.] | |
| Unverified tomber dans le panneau {verbe} [fam.] | auf etw. hereinfallen [getäuscht werden] | |
| avoir recours à qn. {verbe} | auf jdn. zurückkommen [Hilfe suchend] | |
| flasher sur qn./qc. {verbe} [fig.] [fam.] [être fan] | auf jdn./etw. abfahren [ugs.] | |
| kiffer qn./qc. {verbe} [fam.] [aussi : kifer] | auf jdn./etw. abfahren [ugs.] | |
| prendre garde à qn./qc. {verbe} | auf jdn./etw. achten [aufpassen] | |
| passer qn./qc. à tabac {verbe} [fam.] | auf jdn./etw. eindreschen [ugs.] | |
| revenir à qn./qc. {verbe} | auf jdn./etw. entfallen [Anteil] | |
| attendre qn./qc. {verbe} [avec impatience, espoir, nostalgie] | auf jdn./etw. harren [geh.] | |
| écouter qn./qc. {verbe} [obéir] | auf jdn./etw. hören [gehorchen] | |
| tomber sur qn./qc. {verbe} | auf jdn./etw. stoßen [zufällig] | |
| transmettre qc. à qn. {verbe} | etw.Akk. auf jdn. übertragen | |
| attirer l'attention de qn. sur qc. {verbe} | jdn. auf etw.Akk. hinweisen | |
| indiquer qc. à qn. {verbe} [procédure, avantage] | jdn. auf etw.Akk. hinweisen | |
| répercussions {f.pl} sur qn./qc. | Auswirkung {f} auf jdn./etw. [Rückwirkungen] | |
| à la va-vite {adv} | auf die Schnelle [ugs.] [übereilt] | |
| à tout hasard {adv} | auf gut Glück [durch Zufall] | |
| au hasard {adv} | auf gut Glück [durch Zufall] | |
| au détriment de qn./qc. | auf Kosten von jdm./etw. | |
| sur la voie publique {adv} | auf öffentlichem Grund [Platz, Straße] | |
| en vue de qc. {prep} | im Hinblick auf etw.Akk. | |
| à valoir sur qc. [somme] | in Anrechnung auf etw.Akk. | |
| sur le plan de qc. [par ex. de la morale] | in Bezug auf etw.Akk. | |
| en ce qui concerne qn./qc. {adv} | in Bezug auf jdn./etw. | |
| par égard pour qn./qc. {prep} | mit Rücksicht auf jdn./etw. | |