Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: auf+Fahne+schreiben+Fahnen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf+Fahne+schreiben+Fahnen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: auf Fahne schreiben Fahnen

Übersetzung 1 - 50 von 880  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
bannière {f}Fahne {f}
drapeau {m}Fahne {f}
naut. pavillon {m} [drapeau]Fahne {f}
mil. drapeau {m} blancweiße Fahne {f}
avoir l'haleine avinée {verbe}eine Fahne haben [ugs.] [Alkoholfahne]
puer l'alcool {verbe}eine Fahne haben [ugs.] [nach Alkohol riechen]
courrier {m}Schreiben {n}
Ils viennent de hisser le drapeau blanc.Sie haben gerade die weiße Fahne gehisst.
écrire (qc.) {verbe}(etw.) schreiben
rédiger qc. {verbe}etw. schreiben [verfassen]
adm. lettre {f} [courrier]Schreiben {n} [Brief, Dokument]
orthographier qc. {verbe}etw. richtig schreiben
dactylographier {verbe}Maschine schreiben [mit Schreibmaschine]
écrire des ordures {verbe}Schweinereien schreiben
écrire au sujet de {verbe}schreiben über
mettre au net {verbe}ins Reine schreiben
écrire avec humour {verbe}mit Humor schreiben
écrire sur qc. {verbe}über etw.Akk. schreiben
écrire à l'encre {verbe}mit Tinte schreiben
recopier qc. au propre {verbe}etw. ins Reine schreiben
ling. écrire (qc.) en majuscules {verbe}(etw.Akk.) groß schreiben [meist großschreiben] [WORT]
tourisme VocVoy. mettre qc. sur le compte de la chambre {verbe}etw. aufs Zimmer schreiben (lassen)
écrire un mail {verbe}eine E-Mail schreiben
Nous sommes maintenant en 2010.Wir schreiben jetzt das Jahr 2010.
Ça fait un certain temps que je voulais t'écrire.Ich wollte dir schon seit einiger Zeit schreiben.
Vous écrirai-je ou bien m'écrirez-vous ?Schreibe ich Ihnen, oder schreiben Sie mir?
loc. Allez, allez !Auf, auf!
à {prep}auf
en {prep}auf
sur {prep} <s/>auf
sur demandeauf Anfrage
d'emblée {adv}auf Anhieb
en arabe {adv}auf Arabisch
sur commande {adv}auf Bestellung
à terme {adv}auf Dauer
en allemand {adv}auf Deutsch
pol. en mission {adv}auf Dienstreise
en français {adv}auf Französisch
à perpétuité {adj} {adv}auf Lebenszeit
à vie {adj}auf Lebenszeit
inamovible {adj} [fonctionnaire]auf Lebenszeit
méd. sur ordonnanceauf Rezept
à terme {adv}auf Termin
amovible {adj} [fonction]auf Widerruf
Au revoir !Auf Wiedersehen!
excepté {prep}bis auf [+Akk.]
Attention !Pass auf! [Aufgepasst!]
Attention !Passt auf! [Aufgepasst!]
zool. arboricole {adj}auf Bäumen (lebend)
vigilamment {adv}auf der Hut
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=auf%2BFahne%2Bschreiben%2BFahnen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.131 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten