Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: auf+Anschaffe+gehen+anschaffen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

auf+Anschaffe+gehen+anschaffen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: auf Anschaffe gehen anschaffen

Übersetzung 501 - 550 von 1005  <<  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
garder un enfant {verbe}auf ein Kind aufpassen
monter sur un cheval {verbe}auf ein Pferd aufsteigen
escalader une montagne {verbe}auf einen Berg klettern
pêcher au large {verbe}auf offener See fischen
camper sur ses positions {verbe}auf seinem Standpunkt beharren
tarder {verbe} [se faire attendre]auf sich warten lassen
battre son plein {verbe}auf vollen Touren laufen
hort. gazonner qc. {verbe}einen Rasen anlegen auf etw.Dat.
cuis. griller qc. {verbe}etw.Akk. auf dem Rost braten
lancer qc. {verbe} [produit]etw. auf den Markt bringen
talonner qn. {verbe}jdm. auf den Fersen sein
pister qn. {verbe}jdm. auf der Spur sein
écon. occup. situation {f} de l'emploiLage {f} auf dem Arbeitsmarkt
cuis. riz {m} cantonaisReis {m} auf kantonesische Art [gebratener Reis]
au fond de {prep}(ganz) unten an / auf / in
de la sorte {adv}auf diese Art und Weise
jusqu'à terre {adv}bis auf den Boden (hinunter)
Il est évident. {conj}Es liegt auf der Hand.
tiédir {verbe} [refroidir]abkühlen (auf eine milde Temperatur)
procrastiner {verbe}alles auf die lange Bank schieben
parsemer le sol {verbe}auf dem Boden verstreut liegen
être à jour {verbe}auf dem neuesten Stand sein
surveiller sa ligne {verbe}auf die (schlanke) Linie achten
tiédir {verbe} [se réchauffer]aufwärmen (auf eine milde Temperatur)
journ. faire la une {verbe}es auf die Titelseite schaffen
remonter qn. {verbe}jdn. (wieder) auf die Beine bringen
tenir l'affiche {verbe}lange auf dem Programm stehen
auto patiner {verbe} [roue]sich auf der Stelle drehen [Rad]
méd. se rétablir {verbe}wieder auf die Beine kommen
à valoir sur qc. [somme]anzurechnen auf etw.Akk.
à vue {adv} [p. ex. voler]auf Sicht [z. B. fliegen]
peser (sur qn./qc.) {verbe} [aussi fig.](auf jdm./etw.) lasten
bondir (sur qn./qc.) {verbe} [sauter](auf jdn./etw.) springen
monter à qc. {verbe} [aussi : sur]auf etw.Akk. aufsteigen
affecter qc. {verbe} [agir sur]auf etw.Akk. einwirken [Salbe, Färbemittel]
jeux ponter sur qc. {verbe} [miser]auf etw.Akk. setzen [wetten]
escalader qc. {verbe} [monter] [montagne]auf etw.Akk. steigen [Berg]
miser sur qc. {verbe} [loterie]auf etw.Akk. tippen [im Gewinnspiel]
s'abstenir de qc. {verbe} [se refuser]auf etw.Akk. verzichten
insister sur qc. {verbe}auf etw. [Dat., selten Akk.] bestehen [insistieren]
ne pas démordre de qc. {verbe}auf etw.Dat. beharren
ne pas démordre de qc. {verbe}auf etw.Dat. bestehen
biol. bot. parasiter qc. {verbe} [sujet : ver, plante]auf etw.Dat. schmarotzen
tomber dans le panneau {verbe} [fam.]auf etw. hereinfallen [getäuscht werden]
marcher sur qc. {verbe}auf etw. treten [den Fuß setzen]
avoir recours à qn. {verbe}auf jdn. zurückkommen [Hilfe suchend]
prendre soin de qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. achten
prendre garde à qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. achten [aufpassen]
faire allusion à qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. anspielen
exercer une influence sur qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. einwirken
Vorige Seite   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=auf%2BAnschaffe%2Bgehen%2Banschaffen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.137 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten