Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: außer+geraten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

außer+geraten in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: außer geraten

Übersetzung 1 - 57 von 57

FranzösischDeutsch
s'essouffler {verbe}außer Atem geraten
déraper {verbe} [prix, politique economique]außer Kontrolle geraten
s'emporter {verbe}außer sich geraten
dérapage {m} [fig.]Außer-Kontrolle-Geraten {n} [Lage, Kosten, Brand, Inflation, Proteste, Streit]
Teilweise Übereinstimmung
excepté {prep}außer
sauf {prep}außer
outre {prep}außer [+Dat.]
méd. essoufflé {adj}außer Atem
sauf que {prep}außer dass
sinon que {conj}außer dass
indubitable {adj}außer Zweifel
rien que {pron}nichts außer
en dehors de {prep}außer [+ Dat.]
hors de {prep} [danger, usage, souffle]außer [Gefahr, Betrieb, Atem]
hormis qn./qc. {prep} [littéraire]außer jdm./etw.
à bout de souffle {adv}außer Atem
hors d'haleine {adv}außer Atem
hors service {adv} <H. S.>außer Betrieb
hors contrôle {adv} [aussi : hors de contrôle]außer Kontrolle
aviat. naut. désemparé {adj} [navire, avion]außer Kontrolle [Schiff, Flugzeug]
hors de la portée {adv}außer Reichweite
sauf le dimanche {prep}außer sonntags
entrer dans qc. {verbe} [problèmes, difficultés]in etw. geraten
hors de portée de qn./qc.außer Reichweite von jdm./etw.
être essouflé {verbe}außer Atem sein
tech. être hors d'usage {verbe}außer Betrieb sein
être hors service {verbe}außer Betrieb sein
tomber en désuétude {verbe} [expression, mot]außer Gebrauch kommen [Ausdruck, Wort]
être hors de vue {verbe}außer Sichtweite sein
dr. être hors de cause {verbe}außer Verdacht sein
dr. abroger qc. {verbe}etw.Akk. außer Kraft setzen
tomber en esclavage {verbe}in Abhängigkeit geraten [Sklaverei]
tomber dans la misère {verbe}in Not geraten
être pris de panique {verbe}in Panik geraten
paniquer {verbe}in Panik geraten
s'affoler {verbe}in Panik geraten
entrer dans l'oubli {verbe}in Vergessenheit geraten
sombrer dans l'oubli {verbe}in Vergessenheit geraten
se mettre en colère {verbe}in Wut geraten
déraper {verbe} [voiture]ins Schleudern geraten
déboussoler qn. {verbe} [fam.]jdn. außer Fassung bringen
pol. passer sous la domination de qn. {verbe}unter jds. Gewalt geraten
être à la peine de qc. {verbe} [fam.]bei etw.Dat. in Schwierigkeiten geraten
médicaliser qc. {verbe} [bâtiment, ambulance]etw.Akk. mit medizinischen Geräten ausstatten
tomber dans une embuscade {verbe}in einen Hinterhalt geraten
s'émerveiller de qc. {verbe}in Entzückung über etw.Akk. geraten
s'accrocher avec qn. {verbe} [fam.]mit jdm. in Streit geraten
s'alarmer de qc. {verbe}über etw. in Unruhe geraten
Outre la recherche d'appartement, ...Außer der Suche nach einer Wohnung, ...
Il est indubitable que ... [+Indicatif]Es steht außer Zweifel, dass ...
être fou de joie {verbe}außer sichDat. sein vor Freude
déborder de joie {verbe}außer sich vor Freude sein
avoir des démêlés avec la justice {verbe}mit dem Gesetz in Konflikt geraten
entrer en conflit avec la loi {verbe}mit dem Gesetz in Konflikt geraten
négliger qc. {verbe} [détail, avis, conseil]etw.Akk. außer Acht lassen [Detail, Meinung, Rat]
mettre qn./qc. hors de combat {verbe} [fig.]jdn./etw. außer Gefecht setzen [fig.]
Personne n'était au courant de sa maladie sauf sa mère.Niemand wusste über seine Krankheit Bescheid außer seiner Mutter.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=au%C3%9Fer%2Bgeraten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.024 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten