 | Französisch | Deutsch |  |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
 | zool. T | |  |
 | j'ai | ich habe |  |
 | zool. T | |  |
 | méd. insuffisance {f} aortique <IA> | Aorteninsuffizienz {f} <AI> |  |
 | méd. insuffisance {f} aortique <IA> | Aortenklappeninsuffizienz {f} <AI> |  |
 | J'ai chaud. | Mir ist heiß. |  |
 | J'ai froid. | Mir ist kalt. |  |
 | zool. T | |  |
 | J'ai peur. | Mir ist bang / bange. |  |
 | adm. assur. assurance-invalidité {f} <AI> [suisse] | Invalidenversicherung {f} <IV> [schweiz.] |  |
 | zool. T | |  |
 | bot. cuis. T | |  |
 | bot. cuis. T | |  |
 | J'ai peur. | Mir ist angst und bange. |  |
 | J'ai mal ici. | Es tut hier weh. |  |
 | J'ai très faim. | Ich bin sehr hungrig. |  |
 | J'ai la nausée. | Mir ist flau (im Magen). |  |
 | Je n'ai pas pu ... [pouvoir] | Ich konnte nicht ... |  |
 | J'ai mal à la tête. | Ich habe Kopfschmerzen. |  |
 | méd. VocVoy. J'ai un haut-le-cœur. | Mir ist übel. |  |
 | film F Pour toi j'ai tué [Robert Siodmak] | Gewagtes Alibi |  |
 | J'ai entendu dire que ... | Vom Hörensagen weiß ich, dass ... |  |
 | J'ai lu votre lettre. | Ich habe Ihren Brief gelesen. |  |
 | J'ai oublié son nom. | Ich habe seinen Namen vergessen. |  |
 | J'ai réservé une chambre. | Ich habe ein Zimmer gebucht. |  |
 | J'ai vu qui passait. | Ich habe gesehen, wer vorüberging. |  |
 | Je l'ai vu passer. | Ich habe ihn vorübergehen sehen. |  |
 | Je n'ai pas d'argent. | Ich habe kein Geld. |  |
 | J'ai la tête qui bourdonne. | Mir dröhnt der Kopf. |  |
 | J'ai les genoux qui tremblent. | Mir schlottern die Knie. |  |
 | Je lui ai tout raconté. | Ich habe ihm alles erzählt. |  |
 | Je n'ai pas le temps. | Ich habe keine Zeit. |  |
 | J'en ai marre. [fam.] | Ich habe die Nase voll. [ugs.] |  |
 | J'ai cueilli quelques fleurs. | Ich habe ein paar Blumen gepflückt. |  |
 | Devine qui j'ai rencontré ! | Rat mal, wen ich getroffen habe! |  |
 | Je l'ai vu qui passait. | Ich habe ihn vorübergehen sehen. |  |
 | Les fantômes que j'ai conjurés ... | Die Geister, die ich rief ... |  |
 | tous ceux que j'ai vus | alle, die ich gesehen habe |  |
 | film F J'ai engagé un tueur [Aki Kaurismäki] | Vertrag mit meinem Killer |  |
 | VocVoy. J'ai été volé / volée. [vol avec violence] | Ich bin ausgeraubt worden. |  |
 | J'ai besoin de voir un médecin. | Ich muss einen Arzt sprechen. |  |
 | J'ai hâte (de vous revoir). | Ich freue mich darauf, (Sie wiederzusehen). |  |
 | Je n'ai pas du tout peur. | Ich habe überhaupt keine Angst. |  |
 | J'ai envie de voyager. [appel de la route] | Mich packt die Reiselust. |  |
 | Ça y est, j'ai pigé ! [fam.] | Jetzt dämmerts bei mir! [ugs.] [begreifen] |  |
 | J'en ai plein le dos ! [fam.] | Ich hab die Nase voll! [ugs.] |  |
 | Je n'en ai rien à foutre ! [fam.] | Es ist mir piepegal! [ugs.] |  |
 | Je ne les ai pas tous vus. | Ich habe sie nicht alle gesehen. |  |
 | Je ne les ai pas toutes vues. | Ich habe sie nicht alle gesehen. |  |
 | Pardon. Je ne l'ai pas compris. | Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. |  |
 | Ce matin, j'ai pris la voiture. | Heute morgen habe ich den Wagen genommen. |  |
 | J'ai de la fièvre depuis plusieurs jours. | Ich habe seit mehreren Tagen Fieber. |  |
 | J'ai encore diverses courses à faire. | Ich habe noch verschiedene Besorgungen zu machen. |  |
 | Je n'ai jamais vu cette maison. | Ich habe dieses Haus noch nie gesehen. |  |
 | Je n'ai rien de prévu ce weekend. | Ich habe dieses Wochenende nichts vor. |  |
 | J'en ai rien à cirer. {verbe} [fam.] | Das interessiert mich nicht die Bohne. [ugs.] |  |
 | cuis. J'ai trop laissé cuire la viande. | Ich habe das Fleisch zu lange schmoren lassen. |  |
 | Unverified j'ai bien fait de faire qc. | es war gut von mir, etw. getan zu haben |  |
 | J'ai trouvé un cadeau pour dix Euros. | Ich habe ein Geschenk für zehn Euro gefunden. |  |
 | Je te dis ce en quoi j'ai confiance. | Ich sage dir, wozu ich Vertrauen habe. |  |
 | Maman j'ai envie de faire pipi ! [fam.] | Mama, ich muss mal Lulu machen! [ugs.] [regional] |  |
 | géogr. canton {m} d'Appenzell Rhodes-Intérieures | Kanton {m} Appenzell-Innerrhoden <AI> |  |
 | Je n'ai pas envie d'aller au cinéma. | Ich hab keine Lust, ins Kino zu gehen. |  |
 | Vas-y toi ; moi, j'ai la trouille. [fam.] | Geh du hin; ich habe Bammel/Schiss. [ugs.] |  |
 | À l'exposition, je n'ai rien vu d'intéressant. | Auf der Ausstellung habe ich nichts Interessantes gesehen. |  |
 | J'en ai marre de t'entendre causer pour ne rien dire. | Ich bin dein Gesülze leid. [ugs.] |  |
 | J'ai bien envie d'un sandwich. | Ich habe richtig Lust auf ein Sandwich. |  |
 | J'ai le mot sur le bout de la langue. [loc.] | Das Wort liegt mir auf der Zunge. [Redewendung] |  |
 | J'ai beau essayer, je n'y arrive pas. | Ich brauche das erst gar nicht versuchen, ich schaffe das sowieso nicht. |  |
 | Tu pourrais me rendre le livre que je t'ai prêté ? | Könntest du mir das Buch zurückgeben, das ich dir geliehen habe? |  |
 | VocVoy. J'ai besoin ... [d'essence / d'un mécanicien / de la police, etc.] | Ich brauche ... [Benzin / einen Mechaniker / die Polizei usw.] |  |
 | Dégage ! Je n'ai vraiment plus envie de te voir. [fam.] | Zisch ab! Ich habe echt keine Lust mehr, dich zu sehen. [ugs.] |  |
 | Je n'ai pas vu le film dont tu me parles. | Ich habe den Film, von dem du mir erzählst, nicht gesehen. |  |
 | citation F Non, Obélix ! ... Tu n'auras pas de potion magique ! Je t'ai dit mille fois que tu étais tombé dedans étant petit ! | Nein, Obelix! ... Du bekommst keinen Zaubertrank. Ich habe dir tausendmal gesagt, dass du als kleines Kind hineingeplumpst bist! |  |
 | bible J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil ; et voici, tout est vanité et poursuite du vent. [Ecclésiaste 1:14] | Ich sah an alles Tun, das unter der Sonne geschieht; und siehe, es war alles eitel und Haschen nach dem Wind. [Prediger 1,14] |  |