Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: ans+Herz+gewachsen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

ans+Herz+gewachsen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: ans Herz gewachsen

Übersetzung 1 - 73 von 73


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

SYNO   [gut] leiden können ... 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
de son cru [femme] [fig.]auf ihrem Mist gewachsen [ugs.] [Redewendung]
de son cru [homme] [fig.]auf seinem Mist gewachsen [ugs.] [Redewendung]
tous les ans {adv}alljährlich
ne pas être à la hauteur de qc. {verbe}etw.Dat. nicht gewachsen sein
tous les ans {adv}jedes Jahr
à cinquante ans {adv}mit fünfzig Jahren
tous les ans {adv}Jahr für Jahr
Unverified voici quinze ans {adv}vor fünfzehn Jahren
côtoyer le ridicule {verbe}ans Lächerliche grenzen
friser le ridicule {verbe}ans Lächerliche grenzen
parvenir au but {verbe}ans Ziel gelangen
répondre au téléphone {verbe}ans Telefon gehen
hist. guerre {f} de Cent AnsHundertjähriger Krieg {m}
hist. pol. guerre {f} de Trente AnsDreißigjähriger Krieg {m}
Ce n'est pas de son cru. [expression]Das ist nicht auf seinem Mist gewachsen. [Redewendung]
avoir vingt ans {verbe}zwanzig Jahre alt sein
anat. biol. système {m} nerveux autonome <SNA>autonomes Nervensystem {n} <ANS>
anat. biol. système {m} nerveux végétatif <SNV>autonomes Nervensystem {n} <ANS>
tous les deux ans {adv}alle zwei Jahre
méd. alité {adj} {past-p}ans Bett gebunden [fig.] [wegen akuter Krankheit]
anat. cuis. cœur {m}Herz {n}
qui revient tous les cinq ans {adv}fünfjährlich wiederkehrend
hist. La guerre {f} de Sept AnsDer Siebenjährige Krieg {m}
cœur {m} briségebrochenes Herz {n}
avoir quinze ans révolus {verbe}das fünfzehnte Lebensjahr vollendet haben
il y a trois ans {adv}(jetzt) vor drei Jahren
être âgé de vingt ans {verbe}zwanzig Jahre alt sein
VocVoy. gagner la destination de vos rêves {verbe}ans Traumziel gelangen
fléchir qn. {verbe}jds. Herz erweichen
loc. mettre la main à la pâte {verbe}Hand ans Werk legen
méd. aliter qn. {verbe} [clouer sur un lit]jdn. ans Bett binden [fig.] [Krankheit]
en plein cœur {adv}mitten ins Herz
méd. maladie {f} cardio-vasculaireHerz-Kreislauf-Erkrankung {f}
méd. maladies {f.pl} cardio-vasculairesHerz- und Gefäßerkrankungen {pl}
à l'âge de douze ans {adv}im Alter von zwölf Jahren
au bout de deux ans révolus {adv}nach Ablauf von zwei Jahren
Il a quarante ans bien sonnés.Er ist gut über vierzig.
occup. rempiler pour trois ans {verbe} [se réengager]um drei Jahre verlängern [sich erneut engagieren]
relig. Sacré-Cœur {m} de JésusHeiligstes Herz {n} Jesu
Elle a fait dix ans de piano.Sie hat zehn Jahre Klavier gespielt.
F littérat. La Femme de trente ans [Honoré de Balzac]Die Frau von dreißig Jahren
avoir bon cœur {verbe}ein gutes Herz haben [fig.]
épancher son cœur {verbe} [expression]sein Herz ausschütten [Redewendung]
Il est mon cadet (de deux ans).Er ist (zwei Jahre) jünger als ich.
donner à qn. un coup de pied dans le tibia {verbe}jdm. ans Schienbein treten
F littérat. Le cœur froidDas kalte Herz [Wilhelm Hauff]
se confier à qn. {verbe}jdm. sein Herz ausschütten [fig.]
briser le cœur à qn. {verbe}jdm. das Herz brechen
crever le cœur à qn. {verbe}jdm. das Herz brechen
crever le cœur à qn. {verbe}jdm. das Herz zerreißen
faire chavirer mon cœur {verbe}mein Herz in Wallung bringen
briser le cœur à / de qn. {verbe}jds. Herz brechen
F film Le Grand National [Clarence Brown]Kleines Mädchen, großes Herz
F film Vacances romaines [William Wyler]Ein Herz und eine Krone
s'éprendre de qn./qc. {verbe}sein Herz an jdn./etw. verlieren
avoir bon cœur {verbe}das Herz auf dem rechten Fleck haben
s'abandonner aux confidences {verbe} [épancher son cœur]sein Herz ausschütten
Il a 3 ans.Er ist 3 Jahre alt.
de moins de 5 ans {adj}unter 5 Jahren [nachgestellt]
Les prochaines élections auront lieu dans deux ans.Die nächsten Wahlen finden in zwei Jahren statt.
F film Le Roman de Mildred Pierce [Michael Curtiz]Solange ein Herz schlägt
F littérat. Un chagrin de passage [Françoise Sagan]Und mitten ins Herz
mettre qc. en lumière {verbe} [aussi fig.]etw.Akk. ans Licht bringen [auch fig.]
loc. jeter son dévolu sur qn./qc. {verbe}sein Herz an jdn./etw. hängen
qn. en a gros sur le cœurjdm. ist schwer ums Herz
s'énamourer de qn. {verbe} [vieux] [aussi : s'enamourer]sein Herz an jdn. verlieren
Année après année, ils partent à la mer en été.Jahr für Jahr fahren sie im Sommer ans Meer.
Et ils vécurent heureux jusqu'à la fin de leurs jours.Und sie lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tage.
Les députés de l'Assemblée nationale sont élus pour cinq ans.Die Abgeordneten der Nationalversammlung werden für fünf Jahre gewählt.
avoir le cœur sur les lèvres {verbe} [parler sans déguisement]das Herz auf den Lippen tragen
dilater le cœur {verbe} [fig.]das Herz weit machen [fig.]
dilater le cœur {verbe} [fig.]das Herz weit öffnen [fig.]
Ils sont unis comme les deux doigts de la main. [loc.]Sie sind ein Herz und eine Seele. [Idiom]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=ans%2BHerz%2Bgewachsen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.041 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten