|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: angewiesen sein
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

angewiesen sein in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: angewiesen sein

Übersetzung 551 - 600 von 1014  <<  >>

FranzösischDeutsch
SYNO   abhängen | angewiesen sein ... 
Teilweise Übereinstimmung
être malade de jalousie {verbe}krank vor Eifersucht sein
avoir du travail par-dessus la tête {verbe}mit Arbeit überhäuft sein
être parsemé de fautes {verbe}mit Fehlern gespickt sein
être mal vu {verbe} [pas apprécié]nicht gern gesehen sein
ne pas valoir grande chose {verbe}nicht viel wert sein
être éphémère {verbe}nicht von Dauer sein
n'être pas à plaindre {verbe}nicht zu bedauern sein
ne pas être mesurable {verbe}nicht zu ermessen sein
avoir une conservation limitée {verbe}nur begrenzt haltbar sein
être victime de la discrimination raciale {verbe}Opfer der Rassendiskriminierung sein
être victime d'un vol {verbe}Opfer eines Diebstahls sein
être sage comme une image {verbe} [loc.]sehr, sehr artig sein
tendre son / le rets {verbe}sein / das Netz spannen
être son propre patron {verbe}sein eigener Chef sein
être libre de ses actes {verbe}sein eigener Herr sein
dévoiler son véritable visage {verbe} [fig.]sein wahres Gesicht zeigen
montrer son vrai visage {verbe}sein wahres Gesicht zeigen
être déchu de ses droits {verbe}seiner Rechte enthoben sein
être déchu de ses droits {verbe}seiner Rechte verlustig sein
être très quelconque {verbe}überhaupt nichts Besonderes sein
ne pas relever de la constitution {verbe}verfassungsrechtlich nicht relevant sein
psych. être forclos {verbe} [rare]vom Inneren ausgestoßen sein
être de courte durée {verbe}von kurzer Dauer sein
être de longue durée {verbe}von langer Dauer sein
être imprégné de préjugés {verbe}von Vorurteilen geprägt sein
être témoin d'un accident {verbe}Zeuge eines Unfalls sein
dormir debout {verbe}zum Umfallen müde sein
avoir vingt ans {verbe}zwanzig Jahre alt sein
être âgé de vingt ans {verbe}zwanzig Jahre alt sein
film F Tarzan trouve un fils [Richard Thorpe]Tarzan und sein Sohn
ne se douter de rien {verbe}ahnungslos sein [arglos, nichts ahnend]
être écarté {verbe}auseinander sein [ugs.] [räumlich entfernt]
être de rigueur {verbe}Bedingung sein [erforderlich, vorgeschrieben sein]
avoir du ressort {verbe}belastbar sein [einer Beanspruchung standhaltend]
être cassé {verbe}dahin sein [kaputt sein] [ugs.]
avoir une sensibilité à fleur de peau {verbe}dünnhäutig sein [fig.] [überempfindlich sein]
être au bout du rouleau {verbe} [fig.]erschöpft sein [psychisch oder finanziell]
être insolent {verbe}frech sein [in den Äußerungen]
être hors de danger {verbe}geborgen sein [außer Gefahr sein]
être en sécurité {verbe}geborgen sein [in Sicherheit sein]
être crevé {verbe} [épuisé]geschafft sein [ugs.] [erschöpft sein]
faire le poids devant qn./qc. {verbe} [loc.]jdm./etw. gewachsen sein [Redewendung]
être épaté {verbe} [fam.]platt sein [ugs.] [verblüfft sein]
manquer de ressort {verbe} [fig.]schlaff sein [fehlende psychische Spannkraft]
Unverified officier {verbe} [fig.] [pratiquer une activité professionnelle]tätig sein [beruflich beschäftigt sein]
méd. avoir un haut-le-cœur {verbe}übel sein [Brechreiz haben] [+Dat.]
faire double emploi {verbe} [être redondant]überflüssig sein [weil doppelt vorhanden]
être disparu {verbe}weg sein [ugs.] [verschwunden sein]
être récent {verbe}(ganz) neu sein [jüngsten Datums]
assurer (en qch.) {verbe} [fam.] [être à la hauteur](in etw.Dat.) kompetent sein
Vorige Seite   | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=angewiesen+sein
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.055 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung