Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: an Wert gewinnen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

an Wert gewinnen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Spanisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: an Wert gewinnen

Übersetzung 1 - 50 von 475  >>

FranzösischDeutsch
VERB   an Wert gewinnen | gewann an Wert/an Wert gewann | an Wert gewonnen
 edit 
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
aviat. prendre de l'altitude {verbe}an Höhe gewinnen
prendre de l'ampleur {verbe} [fig.] [action, événement]an Bedeutung gewinnen
gagnable {adj}zu gewinnen
amadouer qn. {verbe}jdn. für sich gewinnen
gagner (qc.) {verbe}(etw.Akk.) gewinnen
gagner du temps {verbe}Zeit gewinnen
gagner une manche {verbe}eine Runde gewinnen
prendre du recul {verbe}Abstand gewinnen
valeur {f}Wert {m}
grignoter du terrain {verbe} [fig.](allmählich) Raum gewinnen
avoir gain de cause {verbe}gewinnen [sich durchsetzen]
remporter qc. {verbe} [championnat, prix]etw.Akk. gewinnen [erringen]
mérite {m} [valeur]Wert {m}
rallier qn. à qc. {verbe}jdn. für etw. gewinnen
équi. gagner d'une encolure {verbe}mit einer Halslänge Vorsprung gewinnen
valant une fortune {adj}ein Vermögen wert
l'emporter sur qn./qc. {verbe} [fig.]die Oberhand über jdn./etw. gewinnen
s'attacher à qn./qc. {verbe} [se lier d'affection]jdn./etw. lieb gewinnen
écon. philos. valeur {f} d'une vieWert {m} eines Menschenlebens
écon. philos. valeur {f} de la vieWert {m} des Lebens
Cette affaire aurait due être gagnée.Diese Sache hätte man gewinnen müssen.
mériter qc. {verbe}etw.Akk. wert sein [sehenswert, lesenswert, überlegenswert]
n'y plus tenir {verbe}keinen Wert mehr darauf legen
Ça ne vaut rien. [fam.]Das ist nichts wert.
tenir à ce que {verbe} [+ subj.]Wert darauf legen, dass
ne pas valoir grande chose {verbe}nicht viel wert sein
valoir qc. {verbe} [avoir de la valeur]etw.Akk. wert sein
loc. C'est pas la peine. [fam.]Nicht der Mühe wert.
Ceux qui gagnent prennent des risques.Diejenigen, die gewinnen, nehmen Risiken auf sich. [die = Subjekt]
tech. extraire qc. de qc. {verbe}etw.Akk. aus etw.Dat. gewinnen [fördern]
C'est trois fois rien.Das ist nicht der Rede wert.
loc. Il n'y a pas de quoi.Nicht der Rede wert.
tech. tirer qc. de qc. {verbe} [extraire]etw.Akk. aus etw.Dat. gewinnen [fördern]
prov. Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.Guter Ruf ist Goldes Wert.
loc. ne pas valoir les quatre fers d'un chien {verbe}keinen Pfifferling wert sein
valoir le coup {verbe} [fam.]es wert sein [ugs.] [richtig: jds./etw.Gen. wert sein]
Le jeu n'en vaut pas la chandelle.Es ist nicht der Mühe wert.
Ça ne vaut pas un fifrelin. [fam.] [vieilli] [expression]Das ist keinen Pfifferling wert. [Redewendung]
loc. Cela ne vaut pas la peine d'en parler.Das ist nicht der Rede wert.
prov. Un sou est un sou.Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
chim. pH {m} [potentiel d'Hydrogène]pH-Wert {m}
Je veux savoir ce que je vaux. [valoir]Ich will nur wissen, was ich wert bin. [etw. wert sein]
Les trésors retrouvés valent plus d'un million de dollars.Die gefundenen Schätze sind mehr als eine Million Dollar wert. [Beispiel für das Verb valoir]
an {m}Jahr {n}
nouvel an {m}Neujahr {n}
dès {prep}von ... an [zeitlich]
désormais {adv}von jetzt an
désormais {adv}von nun an
dorénavant {adv}von nun an
méd. incontinent {adj}an Inkontinenz leidend
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=an+Wert+gewinnen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.068 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung