|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: an+frische+Luft+setzen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

an+frische+Luft+setzen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: an frische Luft setzen

Übersetzung 101 - 150 von 629  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
jouer à quitte ou double {verbe}alles auf eine Karte setzen
sport miser sur le mauvais cheval {verbe}auf das falsche Pferd setzen
miser sur le bon cheval {verbe}auf das richtige Pferd setzen
enfourcher une chaise {verbe}sichAkk. rittlings auf einen Stuhl setzen
se mettre dans un fauteuil {verbe}sich in einen Sessel setzen
reprendre haleine {verbe} [fig.]Luft holen [fig.]
mettre qc. {verbe} [placer]etw.Akk. setzen [an einen Ort] [auch Satzzeichen]
miser sur qn./qc. {verbe} [pari]auf jdn./etw. setzen [bei Wetten]
se percher sur qc. {verbe} [parapet]sich auf etw.Akk. setzen [Geländer]
tech. actionner qc. {verbe} [mettre en mouvement]etw.Akk. in Gang bringen / setzen
informer qn. de qc. {verbe}jdn. über etw.Akk. in Kenntnis setzen
avertir qn. de qc. {verbe} [informer]jdn. von etw. in Kenntnis setzen
mettre le paquet {verbe} [fam.]alle Hebel in Bewegung setzen [ugs.] [fig.]
miser tout sur une seule carte {verbe}alles auf eine Karte setzen
fouler le sol natal {verbe} [littéraire]den Fuß auf heimatlichen Boden setzen
remettre une machine en marche {verbe}eine Maschine wieder in Gang setzen
remettre un moteur en marche {verbe}einen Motor wieder in Gang setzen
mettre un point final à qc. {verbe}einer Sache ein Ende setzen
libérer qn. sous caution {verbe}jdn. gegen Kaution auf freien Fuß setzen
s'aboucher avec qn. {verbe}sichAkk. mit jdm. in Verbindung setzen
Il y a de l'électricité dans l'air. [loc.]Hier ist dicke Luft. [ugs.]
hort. aligner qc. au cordeau {verbe} [arbres, salades]etw.Akk. schnurgerade setzen [Bäume, Salat]
ériger un monument à la mémoire de qn. {verbe}jdm. ein Denkmal setzen
mettre qn. K.-O. {verbe}jdn. außer Gefecht setzen [fig.] [k.o. schlagen]
risquer le tout pour le tout {verbe} [loc.]alles aufs Spiel setzen [Redewendung]
flanquer qn. à la porte {verbe} [fam.]jdn. vor die Tür setzen [ugs.]
mettre qn. à la porte {verbe} [licencier]jdn. vor die Tür setzen [ugs.]
mettre au monde un enfant {verbe}ein Kind in die Welt setzen [ugs.]
remuer ciel et terre {verbe} [loc.]Himmel und Hölle in Bewegung setzen [Redewendung]
méd. ponter une artère à qn. {verbe}jdm. einen Bypass auf eine Arterie setzen
Il y a de l'orage dans l'air. [fam.] [loc.]Dort ist dicke Luft. [ugs.]
s'asseoir à côté de qn. {verbe}sich zu jdm. setzen [neben jdn. setzen]
écon. pol. inscrire qc. à l'ordre du jour {verbe}etw.Akk. auf die Tagesordnung setzen
rationner qn. {verbe}jdn. auf halbe Ration setzen [ugs.] [jds. übliche Ration erheblich kürzen]
biol. donner la vie à qn. {verbe} [donner naissance]jdn. in die Welt setzen [Nachkomme]
porter qc. à l'attention de qn. {verbe}jdn. von etw. in Kenntnis setzen
faire voir qc. sous son vrai jour {verbe} [loc.]etw.Akk. ins rechte Licht setzen [Redewendung]
donner le jour à qn./qc. {verbe} [donner naissance]jdn./etw. in die Welt setzen [Nachkomme]
se décaler (d'une place) {verbe} [ou dans l'espace]sichAkk. einen Platz weiter setzen
jouer le tout pour tout {verbe} [loc.]alles auf eine Karte setzen [Redewendung] [alles aufs Spiel setzen]
se mettre en tête de faire qc. {verbe}es sich in den Kopf setzen, etw. zu tun
mettre tous ses œufs dans le même panier {verbe} [loc.]alles auf eine Karte setzen [alles riskieren] [Redewendung]
placer qn. à côté de qn. {verbe}jdn. neben jdn. setzen [bei Tisch]
mettre qn./qc. hors de combat {verbe} [fig.]jdn./etw. außer Gefecht setzen [fig.]
Asseyez-vous là, s'il vous plaît.Bitte setzen Sie sich dort hin.
mettre qc. en berne {verbe} [le hisser à mi-hauteur] [drapeau, pavillon]etw.Akk. auf halbmast setzen [Fahne, Flagge]
se poser sur qc. {verbe} [oiseau, insecte]sichAkk. auf etw.Akk. setzen [Vogel, Insekt]
an {m}Jahr {n}
nouvel an {m}Neujahr {n}
numériquement {adv}an Zahl
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=an%2Bfrische%2BLuft%2Bsetzen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.084 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung