|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: an+ablaufen+wie+Wasser
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

an+ablaufen+wie+Wasser in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: an ablaufen wie Wasser

Übersetzung 201 - 250 von 802  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
dormir comme une masse {verbe} [loc.]wie ein Stein schlafen [Redewendung]
dormir comme une souche {verbe} [loc.]wie ein Stein schlafen [Redewendung]
souffler comme un phoque {verbe} [littéralement : morse]wie ein Walross schnaufen
Faites comme chez vous !Fühlen Sie sich wie zu Hause!
Tout fout le camp.Nichts ist mehr, wie es war.
Quel âge tu me donnes ?Wie alt schätzt du mich?
prov. Tel père, tel fils.Wie der Vater, so der Sohn.
Ça se prononce comment ? [fam.]Wie spricht man das aus?
attiré comme par un aimant {adj}wie von einem Magneten angezogen
Comment ça va finir ? [fam.]Wie wird das schon enden?
être bête comme un âne {verbe}dumm wie ein Esel sein
être vaniteux comme un paon {verbe}eitel wie ein Pfau sein
être soudé {verbe} [fig.]wie Pech und Schwefel sein [ugs.] [Redewendung]
rester soudé {verbe} [fig.]wie Pech und Schwefel sein [ugs.] [Redewendung]
une belle brochette {f}eine (wie aufgereiht nebeneinandersitzende) Gruppe {f} (von Menschen)
film F Nous sommes tous des voleurs [Robert Altman]Diebe wie wir
film F À travers le miroir [Ingmar Bergman]Wie in einem Spiegel
se rétrécir comme peau de chagrin {verbe} [loc.]schrumpfen wie Chagrinleder [Redewendung]
être plein aux as {verbe} [fam.] [loc.]Geld wie Heu haben [Redewendung]
manger / bouffer comme un chancre {verbe} [fam.]reinhauen wie ein Scheunendrescher [ugs.]
de la même manière qu'avant {prep}auf dieselbe Weise wie zuvor
vieux comme le monde {adj}so alt wie die Menschheit selbst [uralt]
prov. Bon chien chasse de race.Wie der Vater so der Sohn.
prov. À bon chat, bon rat.Wie du mir, so ich dir.
vulgairement parlant {adv} [en incise]wie es im Volksmund heißt [als Einschub]
De quelle taille est le chien ?Wie groß ist der Hund?
Comment s'est-il rendu compte ?Wie hat er es bemerkt?
Comment s'appelle-t-il déjà ?Wie heißt er doch gleich?
Combien de temps faudra-t-il ... ?Wie lange wird es dauern ...?
Je suis ravi de te voir.Wie schön, dich zu sehen.
Que va-t-on devenir ?Wie soll das (nur / bloß) weitergehen?
s'assumer {verbe} [s'accepter]sichAkk. so wie man ist annehmen
littérat. F Une forme de vie [Amélie Nothomb]So etwas wie ein Leben
comme je viens de le dire {adv}wie gesagt [wie ich schon sagte]
angélique {adj} [expression, douceur, voix, sourire]wie ein Engel [Ausdruck, Sanftheit, Stimme, Lächeln]
avoir le QI d'une huître {verbe} [loc.]dumm wie Bohnenstroh sein [Redewendung]
manger comme un goinfre {verbe} [fam.] [loc.]essen wie ein Scheunendrescher [ugs.] [Redewendung]
faire qc. au pied de la lettre {verbe}etw. genau wie vorgeschrieben tun
fumer comme un pompier {verbe} [fam.] [loc.]rauchen wie ein Schlot [ugs.] [Redewendung]
fumer comme un sapeur {verbe} [fam.] [loc.]rauchen wie ein Schlot [ugs.] [Redewendung]
fumer comme une locomotive {verbe} [fam.] [loc.]rauchen wie ein Schlot [ugs.] [Redewendung]
dormir à poings fermés {verbe} [loc.]schlafen wie ein Ratz [ugs.] [Iltis] [Redewendung]
crier comme si on l'écorchait {verbe} [fam.]wie am Spieß brüllen [ugs.]
être un vrai moulin à paroles {verbe} [fam.]wie ein Wasserfall reden [ugs.]
prov. C'est bonnet blanc et blanc bonnet.Das ist Jacke wie Hose.
C'est kif kif bourricot. [fam.]Das ist Jacke wie Hose. [ugs.]
c'est malheureux que / comme ...es ist ein Jammer, dass / wie ... [ugs.]
Fais comme bon te semble.Mach das so, wie du es willst.
à ma / ta / sa guise {adv}so wie es mir / dir / ihm passt
Combien de pays as-tu visités ?Wie viele Länder hast du besucht?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=an%2Bablaufen%2Bwie%2BWasser
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.170 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung