|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: an+Nerven+gehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

an+Nerven+gehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: an Nerven gehen

Übersetzung 151 - 200 von 691  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
casser sa pipe {verbe} [fam.]über den Jordan gehen [ugs.]
sortir le chien {verbe}mit dem Hund Gassi gehen [ugs.]
balader un chien {verbe} [fam.]mit einem Hund spazieren gehen
faire (de) la retape {verbe} [fam.]anschaffen gehen [ugs.] [als Prostituierte]
aller jusqu'au bout {verbe} [loc.]aufs Ganze gehen [ugs.] [Redewendung]
Il faut que j'y aille.Ich muss (jetzt) gehen.
faire le trottoir {verbe} [fam.] [fig.]auf den Strich gehen [ugs.]
faire les cent pas {verbe} [fig.]auf und ab gehen [wartend]
aller au dodo {verbe} [langage enfantin]in die Heia gehen [Kindersprache]
s'emballer {verbe} [de colère]in die Luft gehen [ugs.] [fig.]
bassiner qn. {verbe} [fam.]jdm. auf den Wecker gehen [ugs.] [langweilen]
fuir la présence de qn. {verbe}jdm. aus dem Weg gehen
coucher ensemble {verbe} [avoir des relations sexuelles]miteinander ins Bett gehen
se rendre chez qn. {verbe} [aller]zu jdm. nach Hause gehen
se perdre {verbe} [chose] [disparaître]verschütt gehen [ugs.] [auch: verschüttgehen] [verloren gehen]
donner un coup de main à qn. {verbe}jdm. zur Hand gehen
Jusqu'où est-ce que nous allons ?Bis wohin gehen wir?
qn. est à court d'idéesjdm. gehen die Ideen aus
qn. est à court de provisionsjdm. gehen die Vorräte aus
être sur les dents {verbe} [fam.] [épuisé]auf dem Zahnfleisch gehen [ugs.]
faire la pute {verbe} [se prostituer] [vulg.]auf den Strich gehen [ugs.]
pol. descendre dans la rue {verbe} [manifester]auf die Straße gehen [ugs.] [demonstrieren]
faire chier qn. {verbe} [fam.]jdm. auf den Geist gehen [ugs.] [Redewendung]
gaver qn. {verbe} [fam.] [énerver]jdm. auf den Senkel gehen [ugs.] [Redewendung]
faire chier qn. {verbe} [fam.]jdm. auf den Wecker gehen [ugs.] [Redewendung]
Je dois partir, à plus tard.Ich muss gehen, bis später.
aller se faire voir (chez les Grecs) {verbe} [loc.]zur Hölle gehen [Redewendung]
être sur les rotules {verbe} [fam.] [loc.]auf dem Zahnfleisch gehen [ugs.] [Redewendung]
casser les pieds à qn. {verbe} [fam.]jdm. auf den Keks gehen [ugs.]
se laisser prendre au piège de qn. {verbe}jdm. in die Falle gehen
coucher avec qn. {verbe} [avoir des relations sexuelles]mit jdm. ins Bett gehen
prendre ses distances avec qn./qc. {verbe}zu jdm./etw. auf Distanz gehen
disparaître (sans laisser de traces) {verbe} [personne](spurlos) verschütt gehen [ugs.] [auch: verschüttgehen] [verschwinden]
J'étais sur le point de partir quand ...Ich wollte gerade gehen, als ...
Le samedi, ils vont souvent au cinéma.Samstags gehen sie oft ins Kino.
aller au fond des choses {verbe} [loc.]den Dingen auf den Grund gehen [Redewendung]
se planter dans qc. {verbe} [fam.] [échouer]bei / mit etw.Dat. baden gehen [ugs.] [Redewendung]
s'envoyer en l'air avec qn. {verbe} [fam.]mit jdm. ins Bett gehen [ugs.]
marcher sur des œufs {verbe} [loc.]wie auf Eiern gehen [Redewendung] [aus Angst oder Vorsicht]
enquiquiner qn. avec qc. {verbe} [fam.]jdm. mit etw.Dat. auf den Wecker gehen [ugs.]
aller aux champignons {verbe} [faire la cueillette des champignons]in die Pilze gehen [auf Pilzsuche gehen]
casser les pieds à qn. {verbe} [fam.] [loc.]jdm. auf den Wecker fallen / gehen [ugs.] [Redewendung]
aller à la kermesse {verbe}auf die Kirmes gehen [bes. mitteld., nordd. für: auf die Kirchweih gehen]
aller en boîte {verbe} [fam.] [aller en discothèque]in die Disko gehen [ugs.] [in die Diskothek gehen]
faire le dos rond {verbe} [fig.]in Deckung gehen [fig.]
internet se connecter à Internet {verbe}ins Internet gehen [ugs.]
dépasser les bornes {verbe} [fig.]zu weit gehen [fig.]
aller au sauna {verbe}in die Sauna gehen [saunieren]
s'en aller {verbe} [euphém.] [mourir]von uns gehen [euphem.] [sterben]
faire du porte-à-porte {verbe}von Tür zu Tür gehen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=an%2BNerven%2Bgehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.070 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung