Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: an+Hacken+Fersen+Sohlen+hängen+heften
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

an+Hacken+Fersen+Sohlen+hängen+heften in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: an Hacken Fersen Sohlen hängen heften

Übersetzung 1 - 50 von 454  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
pendre à qc. {verbe}an etw.Dat. hängen
tenir à qn./qc. {verbe}an jdm./etw. hängen [fig.]
s'accrocher à qc. {verbe}an etw.Dat. hängen bleiben
boire les paroles de qn. {verbe}an jds. Lippen hängen
loc. crier qc. sur les toits {verbe}etw. an die große Glocke hängen
loc. jeter son dévolu sur qn./qc. {verbe}sein Herz an jdn./etw. hängen
se pendre à qn./qc. {verbe} [s'accrocher]sichAkk. an jdn./etw. hängen
zool. Unverified plantigrade {adj}auf Sohlen gehend
pendre qc. à qc. {verbe}etw. an etw. hängen
être toujours dans les jupes de sa mère {verbe} [fig.]an Mutters Rockzipfel hängen [fig.]
suspendre qc. à qc. {verbe}etw.Akk. an etw.Akk. hängen
talonner qn. {verbe}jdm. auf den Fersen sein
édition brocher qc. {verbe}etw.Akk. heften [Buchbinderei]
avoir qn. à ses trousses {verbe}jdn. auf den Fersen haben
vêt. faufiler qc. {verbe} [coudre]etw.Akk. heften [nähen]
être sur les talons de qn. {verbe}jdm. auf den Fersen sein
loc. être aux trousses de qn. {verbe}jdm. dicht auf den Fersen sein
hacher qc. {verbe}etw.Akk. hacken [zerkleinern]
hacher qc. menu {verbe}etw. fein hacken
cuis. hacher qc. gros {verbe}etw. grob hacken
hort. biner qc. {verbe}etw.Akk. hacken [im Garten]
agr. binage {m} [du sol]Hacken {n} [Auflockern des Bodens]
hort. sarcler qc. {verbe}etw.Akk. hacken [mit der Hacke auflockern]
piocher qc. {verbe} [terre]etw.Akk. hacken [mit der Hacke]
fendre qc. {verbe} [bois, bûche]etw.Akk. hacken [Holz, Brennholz spalten]
inform. pirater qc. {verbe} [ordinateur, site Internet]etw.Akk. hacken [sich als Hacker betätigen]
dr. pendaison {f}Hängen {n} [Erhängen]
pendre {verbe} [d'en haut]hängen [herunterhängen]
être sous perfusion {verbe}am Tropf hängen
planer {verbe} [fumée, vapeur]in der Luft hängen
pendre qn. {verbe}jdn. hängen [erhängen, an den Galgen hängen]
RadioTV être scotché à qc. {verbe} [fam.]vor etw.Dat. hängen [fig.]
Unverified être fourré devant la télé {verbe} [fam.]vorm Fernseher hängen [ugs.]
an {m}Jahr {n}
nouvel an {m}Neujahr {n}
à laan [+ Artikel]
à Pâques {adv}an Ostern
en semaine {adv}an Wochentagen
par anim Jahr
par an {adv}pro Jahr
dès {prep}von ... an [zeitlich]
anat. plantaire {adj}an der Fußsohle
méd. incontinent {adj}an Inkontinenz leidend
désormais {adv}von jetzt an
désormais {adv}von nun an
dorénavant {adv}von nun an
embarquer {verbe}an Bord gehen
débarquer {verbe}an Land gehen
insomniaque {f}an Schlaflosigkeit Leidende {f}
insomniaque {m}an Schlaflosigkeit Leidender {m}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=an%2BHacken%2BFersen%2BSohlen%2Bh%C3%A4ngen%2Bheften
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.083 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung