|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: am Fuß des Berges
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

am Fuß des Berges in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Türkisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Französisch Deutsch: am Fuß des Berges

Übersetzung 1 - 50 von 1850  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
sport place {f} au pied du podium <4e>Platz {m} am Fuß des Podiums <4.>
détailler qn. des pieds à la tête {verbe}jdn. von Kopf bis Fuß mustern
en début d'année {adv}(am) Anfang des Jahres
en fin d'année {adv}(am) Ende des Jahres
en fin de journée {adv}am Ende des Tages
en tête de train {adv}am Kopf des Zuges
occup. prévention {f} des accidents du travailUnfallverhütung {f} am Arbeitsplatz
au bord du gouffre [fig.]am Rande des Abgrunds
berges {f.pl} [fam.]Jahre {pl} [hier Ganovensprache]
comme sur des roulettes {adv} [loc.]wie am Schnürchen [ugs.] [Redewendung]
aller comme sur des roulettes {verbe} [fam.] [fig.]wie am Schnürchen klappen [ugs.] [fig.]
aller comme sur des roulettes {verbe} [fam.] [fig.]wie am Schnürchen laufen [ugs.] [fig.]
traîner / avoir des casseroles {verbe} [se dit surtout d'un politicien qui a une affaire gênante]Dreck am Stecken haben [Redewendung]
dr. Accord {m} sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce <ADPIC>Übereinkommen {n} über handelsbezogene Aspekte der Rechte am geistigen Eigentum <TRIPS-Abkommen>
pédestre {adj}Fuß-
anat. pied {m}Fuß {m}
marcher {verbe}zu Fuß gehen
à pied {adv}zu Fuß
littérat. F Robert des noms propres [Amélie Nothomb]Im Namen des Lexikons
tête-bêche {adv}Kopf bei Fuß
méd. syndrome {m} des cheveux incoiffables [Pili trianguli et canaliculi]Symptom {n} des nicht frisierbaren Haares
aller à pied {verbe}zu Fuß gehen
dérouler le pied {verbe}den Fuß abrollen
être bon marcheur {verbe}gut zu Fuß sein
hist. unit pied {m} [0,324 m] [unité de mesure]Fuß {m} [Maßeinheit]
raccompagner qn. à pied {verbe}jdn. zu Fuß zurückbegleiten
raccompagner qn. à pied {verbe}jdn. zu Fuß zurückbringen
de pied en cap {adv}von Kopf bis Fuß
méd. avoir le pied plâtré {verbe}den Fuß in Gips haben
prendre pied quelque part {verbe} [loc.]irgendwo Fuß fassen [Redewendung]
méd. se fouler la cheville {verbe}sichDat. den Fuß verstauchen
trépigner {verbe}vor Ungeduld von einem Fuß auf den anderen treten
libérer qn. sous caution {verbe}jdn. gegen Kaution auf freien Fuß setzen
fouler le sol natal {verbe} [littéraire]den Fuß auf heimatlichen Boden setzen
méd. avoir le pied dans le plâtre {verbe}den Fuß in Gips haben
avoir un fil à la patte {verbe}einen Fuß in der Schlinge haben
théâtre F Un fil à la patte [Georges Feydeau]Ein Fuß in der Schlinge
Vu l'affluence des visiteurs, on a prolongé l'exposition.In Anbetracht des Besucherandrangs ist die Ausstellung verlängert worden.
tantôt à pied tantôt à vélomal zu Fuß, mal mit dem Fahrrad
n'avoir ni queue ni tête {verbe} [loc.]weder Hand noch Fuß haben [Redewendung]
journée {f} internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste [le 27 janvier]Tag {m} des Gedenkens an die Opfer des Holocaust [27. Januar]
arts F L'Enlèvement des filles de Leucippe [Pierre Paul Rubens]Der Raub der Töchter des Leukippos [Peter Paul Rubens]
tenir debout {verbe} [fig.]Hand und Fuß haben [fig.]
chim. américium {m} <Am>Americium {n} <Am>
accessoirement {adv}am Rande
initialement {adv}am Anfang
dépaysé {adj}fehl am Platz
riverain {adj}am Ufer gelegen
au début {adv}am Anfang
au départ {adv}am Anfang
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=am+Fu%C3%9F+des+Berges
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.066 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung