|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: am��sieren
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

am��sieren in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: am��sieren

Übersetzung 51 - 100 von 173  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

tôt le matin {adv}am frühen Morgen
tôt dans la matinée {adv}am frühen Vormittag
en plein jour {adv}am helllichten Tag
bible pendu sur la croix {adj} [Jésus]am Kreuz hängend [Jesus] [wörtlich: an das Kreuz gehängt]
Unverified le plus sur-côté {adj}am meisten überbewertet
Unverified le plus sur-côté {adj}am meisten überschätzt
Unverified le plus sous-côté {adj}am meisten unterschätzt
le lendemain matin {adv}am nächsten Morgen
le lendemain {adv}am nächsten Tag
au lieu-dit ... {adv}am Ort [+ Flurname] genannt
au bord de qc. {prep}am Rand von etw.Dat.
à la Saint-Glinglin {adv} [fam.] [loc.]am Sankt-Nimmerleinstag [ugs.] [Redewendung]
en fin d'après-midi {adv}am späten Nachmittag
le lendemain {adv}am Tag danach
la veille {adv}am Tag zuvor
le surlendemain {adv}am übernächsten Tag
riverain {adj}am Ufer gelegen
à même le sol {adv}direkt am Boden
dépaysé {adj}fehl am Platz
de grand matin {adv}früh am Morgen
au tout début {adv}ganz am Anfang
tout au début {adv}ganz am Anfang
naut. au plus près (du vent) {adv} [allure]hart am Wind [Kurs zum Wind]
naut. au plus serré (du vent) {adv} [allure]hart am Wind [Kurs zum Wind]
naut. au plus près du vent {adv}hoch am Wind
au carrefour {adv}im / am Schnittpunkt
en plein jour {adv}mitten am Tag
comme sur des roulettes {adv} [loc.]wie am Schnürchen [ugs.] [Redewendung]
3 Wörter: Verben
télécom. rester à l'écoute {verbe}am Apparat bleiben [Telefon, Radio]
s'accrocher {verbe}  qn./qc.] [persévérer]am Ball bleiben [Redewendung] [ugs.] [durchhalten]
coller au ballon {verbe} [persévérer]am Ball bleiben [Redewendung] [ugs.] [durchhalten]
s'écraser au sol {verbe}am Boden zerschellen
manger de la vache enragée {verbe} [loc.]am Hungertuch nagen [Redewendung]
tirer le diable par la queue {verbe} [loc.]am Hungertuch nagen [Redewendung]
tenir le cap {verbe}am Kurs festhalten
faire remarquer en passant {verbe}am Rande bemerken [darauf aufmerksam machen]
être à la barre {verbe}am Ruder sein
écon. être aux manettes {verbe} [fig.]am Ruder sein [fig.] [verantwortlich sein für etw.]
être aux commandes {verbe} [p. ex. moyen de transport]am Steuer sitzen [z. B. Verkehrsmittel]
être sous perfusion {verbe}am Tropf hängen
être dans les cartons {verbe} [fig.] [fam.]am Umziehen sein [ugs.] [regional]
être déshydraté {verbe} [fam.] [assoiffé] [personne]am Verdursten sein
être en lice {verbe}am Wettbewerb teilnehmen
tenir à cœur à qn. {verbe}jdm. am Herzen liegen
secouer qn. (par le bras) {verbe}jdn. (am Arm) rütteln
tenir qn. en laisse {verbe}jdn. am Gängelband führen
avoir qn. sur les bras {verbe} [fam.]jdn. am Hals haben [ugs.]
attraper qn. par le colback {verbe}jdn. am Schlafittchen packen [ugs.] [auch falsch: am Schlawittchen]
garder en vie qn./qc. {verbe}jdn./etw. am Leben erhalten
3 Wörter: Substantive
démarrage {m} en côteAnfahren {n} am Hang
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=am%EF%BF%BD%EF%BF%BDsieren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.300 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung