|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: am+Rande+Abgrundes+stehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

am+Rande+Abgrundes+stehen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: am Rande Abgrundes stehen

Übersetzung 201 - 250 von 272  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
Unverified à la pelle {adv} [loc.]wie Sand am Meer [Redewendung]
trembler de tous ses membres {verbe}am ganzen Körper schlottern
traîner une casserole {verbe} [loc.]Dreck am Stecken haben [Redewendung]
RadioTV Cette émission passe samedi.Diese Sendung läuft am Samstag.
ling. précéder qc. {verbe} [qc. précède qc.]vor etw.Dat. stehen [etw. steht vor etw.]
comme sur des roulettes {adv} [loc.]wie am Schnürchen [ugs.] [Redewendung]
coller au ballon {verbe} [persévérer]am Ball bleiben [Redewendung] [ugs.] [durchhalten]
manger de la vache enragée {verbe} [loc.]am Hungertuch nagen [Redewendung]
garder en vie qn./qc. {verbe}jdn./etw. am Leben erhalten
à la saint-glinglin [fam.](bis) am Sankt Nimmerleinstag [nie]
à l'aube d'un jour {adv}am Anfang eines Tages
au fin fond du monde {adv}am Ende der Welt [örtlich]
crier comme un veau {verbe} [fam.]wie am Spieß brüllen [ugs.]
littérat. F La joie de vivre [Émile Zola]Die Freude am Leben
vêt. Je pense que ça va être la teinte parfaite pour toi. [fam.]Ich denke / finde, dass dir diese Farbe / dieser Farbton sehr gut stehen wird.
à la Saint-Glinglin {adv} [fam.] [loc.]am Sankt-Nimmerleinstag [ugs.] [Redewendung]
tirer le diable par la queue {verbe} [loc.]am Hungertuch nagen [Redewendung]
être dans les cartons {verbe} [fig.] [fam.]am Umziehen sein [ugs.] [regional]
avoir qn. sur les bras {verbe} [fam.]jdn. am Hals haben [ugs.]
être complètement abattu {verbe} [être déprimé]am Boden zerstört sein [deprimiert sein]
faire l'expérience immédiate de qc. {verbe}etw. am eigenen Leib erfahren
faire l'expérience personnelle de qc. {verbe}etw. am eigenen Leib erfahren
météo. Au soir un orage approche.Am Abend zieht ein Gewitter auf.
parvenir au bout de son voyage {verbe}am Ziel seiner Reise ankommen
avoir une crise de nerfs {verbe}mit den Nerven am Ende sein
tout d'une pièce {adj} [fait, coulé, dormir]am Stück [hergestellt, gegossen, schlafen]
naut. au plus près (du vent) {adv} [allure]hart am Wind [Kurs zum Wind]
naut. au plus serré (du vent) {adv} [allure]hart am Wind [Kurs zum Wind]
s'accrocher {verbe}  qn./qc.] [persévérer]am Ball bleiben [Redewendung] [ugs.] [durchhalten]
Le marché boursier traverse une période d'accalmie.Am Aktienmarkt herrscht Flaute.
Unverified ne tenir qu'à un fil [loc.]am seidenen Faden hängen [Redewendung]
crier comme si on l'écorchait {verbe} [fam.]wie am Spieß brüllen [ugs.]
prov. Rira bien qui rira le dernier.Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
avoir un fil à la patte {verbe}einen Klotz am Bein haben [fig.]
sport place {f} au pied du podium <4e>Platz {m} am Fuß des Podiums <4.>
se ranger le long du trottoir {verbe}dicht am Fußweg halten [mit dem Auto]
faire l'expérience de qc. sur le tas {verbe}etw. am eigenen Leib erfahren
Il était assis devant la fenêtre en lisant.Er saß am Fenster, lesend.
On descend près de la Tour Eiffel.Wir steigen nahe am Eiffelturm aus.
en marge de {adv} [texte, page, actualité, société]am Rand [+Gen.] [Text, Seite, Tagesgeschehen, Gesellschaft]
être aux commandes {verbe} [p. ex. moyen de transport]am Steuer sitzen [z. B. Verkehrsmittel]
attraper qn. par le colback {verbe}jdn. am Schlafittchen packen [ugs.] [auch falsch: am Schlawittchen]
citation Le nationalisme, c'est la guerre. [François Mitterrand]Nationalismus bedeutet am Ende immer Krieg.
boucler ses fins de mois {verbe} [loc.]am Monatsende über die Runden kommen [Redewendung] [ugs.]
être la cinquième roue du carrosse {verbe} [loc.]das fünfte Rad am Wagen sein [Redewendung]
être au bout de son latin {verbe} [loc.]mit seinem Latein am Ende sein [Redewendung]
sur le tas {adv} [fam., souvent avec une nuance péj.]am Arbeitsplatz [in Bezug auf Lernprozesse]
au chevet d'un malade {adv} [assis, veillant, soignant]am Krankenbett [eines Schwerkranken] [sitzend, wachend, sorgend]
dans le trou du cul du monde {adv} [fam.] [loc.]am Arsch der Welt [ugs.] [Redewendung]
Lundi matin, ils ont deux heures de maths.Am Montagmorgen haben sie zwei Stunden Mathe.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=am%2BRande%2BAbgrundes%2Bstehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.046 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung