|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: am+Rande+Abgrundes+stehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

am+Rande+Abgrundes+stehen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: am Rande Abgrundes stehen

Übersetzung 51 - 100 von 272  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
cautionner qn./qc. {verbe} [soutenir]hinter jdm./etw. stehen [unterstützend]
faire le guet {verbe} [fam.] [complice]Schmiere stehen [ugs.] [Mittäter]
avoir pied {verbe} [dans l'eau]stehen können [im Wasser]
trafic être à l'orange {verbe} [signal]auf Gelb stehen [Ampel]
tomber sur qn. {verbe}jdm. ins Haus stehen [fig.] [ugs.]
mener une course contre la montre {verbe}unter Zeitdruck stehen
être aux abois {verbe} [loc.]auf verlorenem Posten stehen [Redewendung]
contraster avec qc. {verbe}im Gegensatz zu etw.Dat. stehen
se trouver devant une énigme {verbe}vor einem Rätsel stehen
être l'inspirateur de qc. {verbe}bei etw. Pate stehen [fig.]
être l'inspiratrice de qc. {verbe}bei etw. Pate stehen [fig.]
être au service de qn. {verbe}in jds. Dienst stehen [veraltend]
philos. relig. avoir une dette envers qn. {verbe} [morale]in jds. Schuld stehen
être à la disposition de qn. {verbe}jdm. zur Verfügung stehen
faire obstacle à qn./qc. {verbe}jdm./etw. im Weg stehen
être sous la férule de qn. {verbe}unter jds. Aufsicht stehen
écon. être à l'ordre du jour {verbe}auf der Tagesordnung stehen
être lié à qc. {verbe}in Zusammenhang mit etw.Dat. stehen
être en pourparlers avec qn. {verbe}mit jdm. in Verhandlungen stehen
en est-il resté ?Wobei ist er stehen geblieben?
craquer pour qn./qc. {verbe} [fam.]auf jdn./etw. stehen [ugs.] [mögen]
être désorienté {verbe} [déconcerté, indécis]neben sichDat. stehen [fig.] [verwirrt sein]
Les étoiles sont bien alignées. [loc.]Die Sterne stehen gut. [Redewendung]
voler de ses propres ailes {verbe} [loc.]auf eigenen Füßen stehen [Redewendung]
avoir la cote {verbe} [appréciation] [auprès, avec]hoch im Kurs stehen [bei]
coûter cher à qn. {verbe}jdn. [selten: jdm.] teuer zu stehen kommen
correspondre avec qn. {verbe} [être en contact]mit jdm. im Briefwechsel stehen
bien s'entendre avec qn. {verbe}sich gut mit jdm. stehen [ugs.]
mal s'entendre avec qn. {verbe}sich schlecht mit jdm. stehen [ugs.]
être dans le point de mire {verbe}im Blickpunkt der Öffentlichkeit stehen
avoir une réputation de menteur {verbe}in dem Ruf eines Lügners stehen
être prêt {verbe} [discours, programme, exposé]stehen [ugs.] [fertig sein] [Rede, Programm, Vortrag]
kiffer qn./qc. {verbe} [fam.] [aussi : kifer]auf jdn./etw. stehen [ugs.] [mögen]
être au-dessus de qn./qc. {verbe}über jdm./etw. stehen [auch fig.]
être sur le fil du rasoir {verbe} [loc.]auf Messers Schneide stehen [Redewendung]
être en harmonie avec qn./qc. {verbe}mit jdm./etw. in Einklang stehen
être en bons termes avec qn. {verbe}sich gut mit jdm. stehen [ugs.]
être en mauvais termes avec qn. {verbe}sich schlecht mit jdm. stehen [ugs.]
être aux aguets {verbe} [pour attaquer]auf der Lauer sitzen / stehen [selten] [liegen]
être en adéquation avec qc. {verbe}in / im Einklang mit etw.Dat. stehen
hérisser le poil de qn. {verbe}jdm. die Haare zu Berge stehen lassen
poireauter {verbe} [fam.]sichDat. die Beine in den Bauch stehen [ugs.] [Redewendung]
Unverified être à la pointe de qc. {verbe}an der Spitze einer Sache [+Gen.] stehen
Ses cheveux se hérissent de peur.Vor Angst stehen ihm die Haare zu Berge.
devoir de l'argent à qn. {verbe}bei jdm. in der Kreide stehen [ugs.] [Redewendung]
chim. américium {m} <Am>Americium {n} <Am>
être au centre de l'attention {verbe}im Fokus stehen [geh.] [im Mittelpunkt des Interesses stehen]
se trouver {verbe} [être]  un lieu](an einem Ort) stehen [sich befinden, z. B. Möbelstück]
faire le pied de grue {verbe} [loc.]sichDat. die Beine in den Bauch stehen [Redewendung]
On peut laisser cette phrase, elle est correcte.Dieser Satz kann stehen bleiben, er ist korrekt.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=am%2BRande%2BAbgrundes%2Bstehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.038 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung