|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: agrochemisches Institut [z B in der früheren DDR]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

agrochemisches Institut in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: agrochemisches Institut [z B in der früheren DDR]

Übersetzung 601 - 650 von 1191  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
trafic plaque {f} de rueStraßenschild {n} [mit dem Namen der Straße]
sonnerie {f} de clochesGeläut {n} [Anzahl und Form der Glocken]
taux {m} de maladieKrankenstand {m} [Gesamtheit der Kranken im Betrieb]
géogr. naut. au large des Canaries {adv}auf der Höhe der Kanaren
se faire porter pâle {verbe}blaumachen [ugs.] [der Arbeit fernbleiben]
se faire porter pâle {verbe}krankfeiern [ugs.] [der Arbeit fernbleiben]
tourisme agence {f} de voyages allemandeDeutsches Europäisches Reisebüro {n} <DER> [DER®]
fin. prolongation {f} du délai de paiementStundung {f} [Verlängerung der Zahlungsfrist]
remise {f} de cadeaux de NoëlBescherung {f} [Übergabe der Weihnachtsgeschenke]
bot. T
mus. si {m} bémolb {n} [auch: B] [um einen halben Ton vermindertes h]
cuis. à chair fondante {adj} [pomme de terre, type B]vorwiegend festkochend [Speisekartoffel]
antédiluvien {adj} [antérieur au déluge]vorsintflutlich [theologisch veraltend: vor der Sintflut]
ethn. géogr. domien {adj}[die Bewohner und das Gebiet der Überseedepartements Frankreichs betreffend]
extirper qc. {verbe} [plante]etw.Akk. ausreißen [Pflanze; mit der Wurzel]
percer qc. {verbe} [trou, tunnel]etw.Akk. bohren [mit der Bohrmaschine]
traîner {verbe} [dans son travail] [fam.]trödeln [bei der Arbeit] [ugs.]
augmentation {f} [du coût de la vie]Anstieg {m} [der Kosten, Preise]
jeux donne {f} [ensemble des cartes distribuées]Blatt {n} [Gesamtheit der ausgeteilten Karten]
francophonie {f} [aussi avec F majuscule]frankofone Sprachgemeinschaft {f} [Gesamtheit der französischsprachigen Bevölkerungsgruppen]
locavore {m}Regionalesser {m} [jemand, der bei seiner Ernährung regionale Produkte bevorzugt]
méd. plaque {f} [sur la peau]Hautfleck {m} [großer Fleck auf der Haut]
recouvrement {m} [littéraire] [de la santé, liberté]Wiedererlangung {f} [der Gesundheit, Freiheit]
surpopulation {f} [des prisons, dans une habitation]Überbelegung {f} [der Gefängnisse, Wohnung]
en tête {adv} [première place]vorweg [räumlich] [voraus, an der Spitze]
hist. Charles {m} Quint [de Habsbourg]Karl {m} V. [gesprochen: der Fünfte] [Habsburger]
trafic chemin {m} carrossableFahrweg {m} [Weg, der von Fahrzeugen benutzt werden kann]
Comédie-Française {f}[französisches Staatstheater; 1680 Gründung der Truppe mit Molière]
journée {f} spécialeSpezialtag {m} [Veranstaltung zum Thema ..., Tag der offenen Tür]
les Comtois {m.pl} [les Francs-Comtois][die Bewohner der Franche-Comté]
hist. mil. Malgré-nous {m.pl}Zwangsrekrutierte {pl} [der Wehrmacht aus dem Elsaß und Lothringen]
géogr. Outre-Sarine {f} [suisse]Deutschschweiz {f} [von der frz. Schweiz aus gesehen]
foutu pour foutu [fam.]Was solls! [ugs.] [Ausruf der Resignation]
est-il ? [le frère]Wo ist er? [der Bruder]
pendant les vacances {adv}während den Ferien [ugs.] [während der Ferien]
changer de place {verbe}etw.Akk. verstellen [von der Stelle rücken]
cuis. gardianne {f} de taureauRagout {n} vom Stier [Gericht aus der Camargue]
pol. le coq {m} gauloisder gallische Hahn {m} [Symbol der französischen Nation]
astron. lune {f} gibbeuse croissant[zweites Viertel der Mondphase, vor dem Vollmond]
astron. lune {f} gibbeuse décroissante[drittes Viertel der Mondphase, nach dem Vollmond]
Oh !Au Backe! [ugs.] [Ausruf der sorgenvollen Überraschung]
Tant pis pour qn. !Pech gehabt! [als Ausdruck der Schadenfreude]
prov. Tel père, tel fils.Wie der Vater, so der Sohn.
relig. les liens {m.pl} sacrés du mariageder heilige Bund {m} der Ehe
relig. les liens {m.pl} sacrés du mariageder heilige Stand {m} der Ehe
zool. T
bot. T Unverified jujubier {m} commun [Ziziphus jujuba, syn. : Z. vulgaris, Rhamnus zizyphus]Jujube {f} [Baum]
déplacer qc. {verbe} [objet]etw.Akk. verstellen [von der Stelle rücken, woandershin]
déporter qn./qc. {verbe} [voiture, vélo]jdn./etw. abdrängen [von der Fahrtrichtung]
éduc. sixième {f}sechste Klasse {f} [1. Jahr weiterführender Schule; entspricht der 6. Klasse]
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=agrochemisches+Institut+%5Bz+B+in+der+fr%C3%BCheren+DDR%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.078 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung