| Französisch | Deutsch | |
– | |
Teilweise Übereinstimmung |
| s'atteler à qc. {verbe} [fig.] | sich an etw.Akk. machen [ugs.] [mit einer Aufgabe oder Arbeit beginnen] | |
| arts F Rue de Paris, temps de pluie [Gustave Caillebotte] | Straße in Paris an einem regnerischen Tag [auch: Paris, an einem Regentag] | |
| Je me souviens de l'air de cette chanson, mais pas des paroles. | Ich erinnere mich an die Melodie dieses Liedes, aber nicht an den Text. | |
| être ballotté entre qn./qc. et qn./qc. {verbe} | zwischen jdm./etw. und jdm./etw. hin- und hergerissen sein | |
| le pour et le contre [plus rarement : le pour et contre] | das Für und Wider [selten auch: das Für und das Wider] | |
| relig. Jeûne {m} fédéral [Suisse] | Eidgenössischer Dank-, Buss- und Bettag {m} [Schweiz] <Bettag> | |
| concilier qc. avec qc. {verbe} [p. ex. famille et travail] | etw.Akk. und etw.Dat. (miteinander) vereinbaren [z. B. Familie und Beruf] | |
| Il faut de tout pour faire un monde. [loc.] | Es gibt (eben) sottige und sottige. [ugs.] [südwestd.] [schweiz.] [Redewendung] [Es gibt solche und solche] | |
| se cramponner à qc. {verbe} [aussi fig.] | sichAkk. an etw.Akk. klammern [auch fig.] | |
| s'adosser à qc. {verbe} [mur, porte] | sichAkk. an etw.Akk. lehnen [Mauer, Tor] | |
| réconcilier qn. avec qn. {verbe} | jdn. und jdn. (miteinander) versöhnen | |
| réconcilier qn. et qn. {verbe} | jdn. und jdn. (miteinander) versöhnen | |
| s'adosser contre qc. {verbe} [mur, porte] | sichAkk. mit dem Rücken an etw.Akk. lehnen [Mauer, Tor] | |
| humer qc. {verbe} [air, odeur] | etw. (tief) einatmen / an etw.Dat. riechen | |
| citation Si nous n'avions point de défauts, nous ne prendrions pas tant de plaisir à en remarquer dans les autres. [François de La Rochefoucauld] | Wenn wir selbst keine Fehler hätten, würden wir sie nicht mit so großem Vergnügen an anderen entdecken. | |
| affilier qc. à qc. {verbe} | etw.Akk. an etw.Dat. angliedern | |
| attacher qn./qc. à qn./qc. {verbe} | jdn./etw. an jdm./etw. befestigen | |
| rafler qc. {verbe} [fam.] | etw.Akk. an sichAkk. raffen | |
| se conformer à qc. {verbe} | sichAkk. an etw.Akk. anpassen | |
| attacher qc. à qc. {verbe} | etw. an etw.Dat. festmachen | |
| rappeler qn./qc. à qn. {verbe} | jdn. an jdn./etw. erinnern | |
| rattacher qc. à qc. {verbe} | etw. an etw. wieder anbinden | |
| jongler entre qc. et qc. {verbe} [famille et carrière] | zwischen etw.Dat. und etw.Dat. jonglieren [fig.] [z. B. zwischen Familie und Karriere] | |
| géogr. à cheval entre qc. et qc. {adv} [fig.] [p. ex. entre deux villages] | zwischen etw.Dat. und etw.Dat. liegend [z. B. zwischen zwei Dörfern] | |
| écon. recherche {f} et développement <R et D, R&D> | Forschung {f} und Entwicklung <F+E, FuE, F&E, FE, R&D> | |
| prov. Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut. | Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist. | |
| accrocher qc. (à qc.) {verbe} | etw.Akk. (an etw.Akk.) haken [mit einem Haken an etwas hängen, befestigen] | |
| adosser qc. contre qc. {verbe} [mur, porte] | etw.Akk. mit der Rückseite an etw.Akk. stellen [Mauer, Tor] | |
| coudre qc. (à qc.) {verbe} | etw. (an etw.) annähen | |
| approprier qc. à qc. {verbe} | etw. an etw. anpassen | |
| conformer qc. à qc. {verbe} | etw. an etw. anpassen | |
| pendre qc. à qc. {verbe} | etw. an etw. hängen | |
| livrer qn. à qn. {verbe} [remettre] | jdn. an jdn. ausliefern | |
| adresser qn. à qn. {verbe} [envoyer] | jdn. an jdn. verweisen | |
| décalage {m} entre qc. et qc. [en heures] | zeitlicher Unterschied {m} zwischen etw.Dat. und etw.Dat. | |
| citation Il y a une grande misère dans les hommes, en ce qu'ils savent si bien ce qui leur est dû, et savent si peu ce qu'ils doivent aux autres. [François de Sales] | Der große Jammer mit den Menschen ist, dass sie so genau wissen, was man ihnen schuldet, und so wenig Empfindung dafür haben, was sie anderen schulden. [Franz von Sales] | |
| hist. pol. royal et impérial {adj} [Autriche-Hongrie] | kaiserlich und königlich <k. u. k., KuK, k. und k., k. & k.> [Österreich-Ungarn] | |
| rattacher qc. à qc. {verbe} [territoire] | etw.Akk. an etw.Akk. angliedern | |
| accoler qc. de qc. {verbe} [juxtaposer] | etw.Akk. an etw.Akk. anhängen | |
| appuyer qc. contre qc. {verbe} | etw.Akk. an etw.Akk. anlehnen | |
| accommoder qc. à qc. {verbe} [adapter] | etw.Akk. an etw.Akk. anpassen | |
| raccorder qc. à qc. {verbe} | etw.Akk. an etw.Akk. anschließen | |
| rattacher qc. à qc. {verbe} [territoire] | etw.Akk. an etw.Akk. anschließen | |
| suspendre qc. à qc. {verbe} | etw.Akk. an etw.Akk. hängen | |