|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: a posti
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

a posti in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
Deutsch - Rumänisch
English - Romanian
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: a posti

Übersetzung 4651 - 4700 von 5516  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
donner une bonne fessée à qn. {verbe}jdm. ordentlich den Hintern versohlen [ugs.]
dire ses quatre vérités à qn. {verbe} [fam.] [loc.]jdm. ordentlich die Meinung sagen [ugs.]
donner un coup de pouce à qn. {verbe} [fig.]jdm. unter die Arme greifen [fig.]
donner bien le bonjour à qn. de la part de qn. {verbe}jdm. von jdm. schöne Grüße ausrichten
coûter cher à qn. {verbe}jdn. [selten: jdm.] teuer zu stehen kommen
pousser qn. à faire qc. {verbe}jdn. (dazu) drängen, etw. zu tun
redemander qc. à qn. {verbe}jdn. (noch einmal) nach etw.Dat. fragen
redemander qc. à qn. {verbe}  boire, du pain, du dessert, etc.]jdn. (noch einmal) um etw.Akk. bitten [zu trinken, noch ein Brotscheibe etc. ]
étreindre qn. à la gorge {verbe}jdn. an der Gurgel packen
donner le change à qn. {verbe} [loc.]jdn. an der Nase herumführen [Redewendung]
avoir qn. à ses trousses {verbe}jdn. auf den Fersen haben
affecter qn. à un poste {verbe} [nommer]jdn. auf einen Posten versetzen
décider qn. à faire qc. {verbe}jdn. dazu bewegen, etw. zu tun
pousser qn. à faire qc. {verbe}jdn. dazu bringen, etw. zu machen
amener qn. à faire qc. {verbe}jdn. dazu bringen, etw. zu tun
conduire qn. à faire qc. {verbe}jdn. dazu bringen, etw. zu tun
disposer qn. à faire qc. {verbe}jdn. dazu bringen, etw. zu tun
incliner qn. à faire qc. {verbe} [littéraire]jdn. dazu bringen, etw. zu tun
atteler qn. à un travail {verbe}jdn. für eine Arbeit einspannen
dr. mettre qn. en garde à vue {verbe}jdn. in (polizeilichen) Gewahrsam nehmen
dr. placer qn. en garde à vue {verbe}jdn. in (polizeilichen) Gewahrsam nehmen
mettre qn. à genoux {verbe}jdn. in die Knie zwingen [geh.]
biol. donner la vie à qn. {verbe} [donner naissance]jdn. in die Welt setzen [Nachkomme]
faire l'article à qn. {verbe}jdn. in ein Verkaufsgespräch verwickeln
éduc. agréger qn. à un groupe {verbe}jdn. in eine Gruppe aufnehmen
remettre qn. à sa place {verbe} [fam.] [fig.]jdn. in seine Schranken weisen [fig.]
attaquer qn. à coups de poing {verbe}jdn. mit (den) Fäusten attackieren
trafic faire un appel de phares à qn. {verbe}jdn. mit der Lichthupe anblinken
faire la peau à qn. {verbe} [fig.] [fam.] [tuer]jdn. um die Ecke bringen [fig.] [ugs.] [töten]
demander un service à qn. {verbe}jdn. um einen Gefallen bitten
demander une faveur à qn. {verbe}jdn. um einen Gefallen bitten
porter qc. à l'attention de qn. {verbe}jdn. von etw. in Kenntnis setzen
flanquer qn. à la porte {verbe} [fam.]jdn. vor die Tür setzen [ugs.]
mettre qn. à la porte {verbe} [licencier]jdn. vor die Tür setzen [ugs.]
venir à bout de qn./qc. {verbe} [fam.]jdn./etw. in den Griff kriegen [ugs.]
passer qn./qc. à la moulinette {verbe} [fig.]jdn./etw. in die Mangel nehmen [fig.]
donner le jour à qn./qc. {verbe} [donner naissance]jdn./etw. in die Welt setzen [Nachkomme]
appartenir à qn. de faire qc. {verbe}jds. Aufgabe sein, etw. zu tun
appartenir à qn. de faire qc. {verbe}jds. Privileg sein, etw. zu tun
jouer au chat et à la souris {verbe} [loc.]Katz und Maus spielen [Redewendung]
être à court d'arguments {verbe}keine Argumente mehr haben
ne pas faire les choses à demi {verbe}keine halben Sachen machen [fig.] [etwas zu Ende führen]
ne pas faire les choses à moitié {verbe}keine halben Sachen machen [fig.] [etwas zu Ende führen]
être à court d'argent {verbe}knapp bei Kasse sein
commencer à travailler {verbe}mit der Arbeit beginnen
pêcher à la ligne {verbe}mit der Rute fischen [Angelgerät]
Unverified se frotter à qc. {verbe} [entrer en contact avec]mit etw.Dat. in Berührung kommen
avoir trait à qc. {verbe}mit etw. zu tun haben
prendre part à la tristesse de qn. {verbe}mit jdm. die Trauer teilen
avoir maille à partir avec qn. {verbe} [fig.]mit jdm. eine Auseinandersetzung haben
Vorige Seite   | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=a+posti
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.289 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung