|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: a o apuca pe căi greșite
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

a o apuca pe căi greșite in anderen Sprachen:

Deutsch - Rumänisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: a o apuca pe căi greșite

Übersetzung 4751 - 4800 von 5532  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Il m'a empêché de poser ma question.Er hat meine Frage abgeblockt.
prov. Il n'y a pas de fumée sans feu.Kein Rauch ohne Feuer.
Il n'y a pas de quoi. [loc.]Nicht der Rede wert. [Redewendung]
Il n'y a pas un chat (ici).Hier ist keine Sau. [ugs.]
Il s'est abonné à une revue spécialisée.Er hat eine Fachzeitschrift abonniert.
Il y a quelque chose dans l'air.Etwas liegt in der Luft.
Unverified Il y a une couille dans le potage. [fig.]Irgendwas stimmt hier nicht.
Je n'en ai rien à foutre ! [fam.]Es ist mir piepegal! [ugs.]
Je suis tout à fait de votre avis.Ich bin ganz Ihrer Meinung.
La gauche a soutenu le projet de loi.Die Linke unterstützte den Gesetzesentwurf.
La salle de concert était pleine à craquer.Der Konzertsaal war brechend voll.
Le coucher était à neuf heures.Um neun Uhr war Zapfenstreich. [fig.] [ugs.]
dr. écon. Le siège social est sis à Milan.Der Firmensitz befindet sich in Mailand.
météo. Le temps est à l'orage.Es liegt ein Gewitter in der Luft.
On fait des bêtises à tout âge.Man macht in jedem Alter Dummheiten.
Qu'est-ce qui t'a pris ?Was ist (denn) in dich gefahren?
Quant à moi, je suis d'accord.Was mich betrifft, bin ich einverstanden.
prov. Qui ne risque rien n'a rien.Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
prov. Qui ne tente rien n'a rien.Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
tantôt à pied tantôt à vélomal zu Fuß, mal mit dem Fahrrad
Tout le monde n'a pas ta patience.Nicht jeder hat deine Geduld.
Tu as écrit à ta mère ? [fam.]Hast du an deine Mutter geschrieben?
Tu vas retrouver ta voiture à la fourrière !Dein Auto wird bestimmt abgeschleppt!
attacher une grande importance à ce que ... {verbe} [+subj.]großen Wert darauf legen, dass ...
conter des fleurettes à une femme {verbe} [vieilli]einem Frauenzimmer verliebte Schmeicheleien vorsagen [veraltet]
détailler qn. des pieds à la tête {verbe}jdn. von Kopf bis Fuß mustern
devoir une fière chandelle à qn. {verbe} [loc.]jdm. zu großem Dank verpflichtet sein
donner du fil à retordre à qn. {verbe} [loc.]jdm. zu schaffen machen [Redewendung]
éclairer la lanterne de qn. (quant à qc.) {verbe} [fig.] [fam.]jdm. etw. erläutern
en être à ses premiers balbutiements {verbe} [loc.]noch in den Kinderschuhen stecken [Redewendung]
en venir à parler de qn./qc. {verbe}auf jdn./etw. zu sprechen kommen
être à la peine de qc. {verbe} [fam.]bei etw.Dat. in Schwierigkeiten geraten
Unverified être à la pointe de qc. {verbe}an der Spitze einer Sache [+Gen.] stehen
être à la portée de qn. {verbe} [accessible physiquement]in Reichweite von jdm. sein
être à même de faire qc. {verbe}in der Lage sein, etw. zu tun
faire appel à un expert pour qc. {verbe}einen Sachverständigen zu etw.Dat. heranziehen
faire des pieds-de-nez à qn. {verbe} [loc.]jdm. eine Nase drehen [Redewendung]
faire passer qn./qc. clandestinement à l'étranger {verbe}jdn./etw. ins Ausland schleusen
faire porter le chapeau à qn. {verbe} [fam.]jdm. den schwarzen Peter zuschieben [ugs.]
faire qc. à la va-vite {verbe}etw.Akk. hinschludern [ugs.] [ohne viel Sorgfalt]
faire subir les derniers outrages à qn. {verbe} [une femme]jdn. vergewaltigen [eine Frau]
écon. pol. inscrire qc. à l'ordre du jour {verbe}etw.Akk. auf die Tagesordnung setzen
jouer au chat et à la souris {verbe} [loc.]Katz und Maus spielen [Redewendung]
laisser le soin à qn. de faire qc. {verbe}jdm. etw.Akk. überlassen [Entscheidung]
n'avoir rien à faire avec qc. {verbe}mit etw. nichts zu tun haben
n'avoir rien à faire dans qc. {verbe}in etw. nichts zu suchen haben
n'avoir rien à faire de qn./qc. {verbe}von jdm./etw. nichts halten
n'en avoir rien à foutre {verbe} [fam.]sich einen Scheißdreck darum kümmern [vulg.]
ne pas être à la hauteur de qc. {verbe}etw.Dat. nicht gewachsen sein
ne penser qu'à des bêtises {verbe}nichts als Flausen im Kopf haben [Redewendung]
Vorige Seite   | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=a+o+apuca+pe+c%C4%83i+gre%C8%99ite
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.471 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung