 | French | German |  |
Full phrase not found. | » Report missing translation |
Partial Matches |
 | a capella {adj} {adv} [mauvaise orthographe] [a cappella] | a cappella <a c.> [Chorgesang ohne Begleitung von Instrumenten] |  |
 | fin. spéc. à vue {adj} | a vista <a v.> |  |
 | depuis A jusqu'à Z {adv} [loc.] | von A bis Z [Redewendung] |  |
 | de A à Z {adv} [loc.] | von A bis Z [Redewendung] |  |
 | bible prov. Il y a plus de bonheur à donner qu'à recevoir. [Act 20:35] | Geben ist seliger als nehmen. [Apg. 20,35] |  |
 | alim. UE indication {f} géographique protégée <IGP> | geschützte geografische Angabe {f} <g.g.A., g. g. A., G.G.A.> |  |
 | d'acompte {adv} {adj} | a conto <a c.> [italienisch] [Akonto] |  |
 | d'un bout à l'autre {adv} | von A bis Z [Redewendung] |  |
 | Ça n'a servi à rien. [fam.] | Es hat nichts genutzt. |  |
 | savoir à qui on a affaire {verbe} | seine Pappenheimer kennen [ugs.] [Redewendung] |  |
 | À tout à l'heure. | Bis später. |  |
 | À tout à l'heure ! | Bis dann! |  |
 | À tout à l'heure ! | Bis gleich! |  |
 | mus. Il y a un bémol à la clé. | Ein b ist vorgezeichnet. |  |
 | On n'a rien à lui reprocher. | Man kann ihm nichts vorwerfen. |  |
 | a+ <À plus> [à plus tard, texto-SMS] | cu [see you, bis dann] |  |
 | Il a réussi à le faire. | Es ist ihm gelungen, es zu tun. |  |
 | are {m} <a> | Ar {n} {m} [österr. nur {n}] <a> |  |
 | sport équipe {f} nationale A | A-Auswahl {f} [national] |  |
 | Il n'y a pas de mal à cela. | Da ist nichts (Schlimmes) dabei. |  |
 | à la retraite {adj} [aussi : en retraite] [officier, fonctionnaire] | außer Dienst <a. D.> [pensionierter Soldat, Beamter] |  |
 | C'est plus facile à dire qu'à faire. | Das ist leichter gesagt als getan. |  |
 | Il n'y a pas une minute à perdre. | Es ist allerhöchste Eisenbahn. [ugs.] [Redewendung] |  |
 | Il n'y a pas une minute à perdre. | Es ist höchste Eisenbahn. [ugs.] [Redewendung] |  |
 | Pour moi, il n'y a pas à hésiter. | Für mich gibt es kein Zögern. |  |
 | en Courrier A {adv} [mode d'expédition de lettres] | per A-Post [schweiz.] [Versandart für schnelle Briefzustellung] |  |
 | On a pris un café à l'entracte. | Wir haben in der Pause einen Kaffee getrunken. |  |
 | sport équipe {f} nationale A | A-Nationalteam {n} |  |
 | c'est-à-dire {adv} <c.-à-d., c-à-d> | das heißt <d. h.> |  |
 | Il était à peine rentré que le téléphone a sonné. | Er war kaum zurückgekommen, als das Telefon klingelte. |  |
 | Notre équipe a gagné par trois buts à un. | Unsere Mannschaft hat mit drei zu eins Toren gewonnen. |  |
 | PoSauv. faire du bouche-à-bouche à qn. {verbe} | jdn. von Mund zu Mund beatmen |  |
 | aux bons soins {adv} <A.B.S., ABS, a/s> [lettre] | bei <c/o> [Brief] |  |
 | Il a de la famille à Paris. | Er hat Verwandte in Paris. |  |
 | aux bons soins <A.B.S., ABS, a/s> [lettre] | wohnhaft bei <c/o> [Brief] |  |
 | Elle a demandé sa naturalisation, mais elle ne l'a pas obtenue. | Sie hat ihre Einbürgerung beantragt, bekam sie aber nicht. |  |
 | Il a aussi écrit un drame qui n'a jamais été publié. | Er schrieb auch ein Drama, das nie veröffentlicht wurde. |  |
 | prov. Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse. | Der Krug geht solange zum Brunnen, bis er bricht. |  |
 | La société a tendance à rejeter ceux qui sont différents. | Die Gesellschaft neigt dazu, die, die anders sind, auszuschließen. |  |
 | dr. société {f} à responsabilité limitée <SARL, S.A.R.L., SÀRL, Sàrl> | Gesellschaft {f} mit beschränkter Haftung <GmbH> |  |
 | prêt-à-porter {m} | Prêt-à-porter {n} [Konfektionskleidung nach Entwürfen eines Modedesigners] |  |
 | chim. alanine {f} <Ala, A> | Alanin {n} <Ala, A> |  |
 | mus. chanter a cappella {verbe} | a cappella singen |  |
 | à discrétion {adv} | à discrétion [geh.] |  |
 | à la longue {adv} | à la longue [geh.] |  |
 | à {prep} | auf |  |
 | à {prep} | zu |  |
 | unit atto- {prefix} <a> | atto- <a> |  |
 | unit ampère {m} <A> | Ampere {n} <A> |  |
 | mus. a cappella {adj} {adv} | a cappella |  |