|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: a ajunge la un compromis
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

a ajunge la un compromis in anderen Sprachen:

Deutsch - Rumänisch
English - Romanian
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: a ajunge la un compromis

Übersetzung 1 - 50 von 8178  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
arriver à un compromis {verbe}einen Kompromiss schließen
faire un compromis {verbe}einen Kompromiss schließen
trouver un compromis {verbe}einen Kompromiss finden
mus. Il y a un bémol à la clé.Ein b ist vorgezeichnet.
avoir un fil à la patte {verbe}gebunden sein [fig.]
trouver la parade à un argument {verbe}ein Gegenargument finden
faire un signe de la main qn.) {verbe}(jdm.) winken
Quelqu'un a la tête qui tourne.Jemandem dreht sich alles.
Quelqu'un a la tête qui tourne.Jemandem dreht sich der Kopf.
avoir un fil à la patte {verbe}einen Fuß in der Schlinge haben
avoir un fil à la patte {verbe}einen Klotz am Bein haben [fig.]
ériger un monument à la mémoire de qn. {verbe}jdm. ein Denkmal setzen
mettre un terme à la récession {verbe}die Rezession in den Griff bekommen
théâtre F Un fil à la patte [Georges Feydeau]Ein Fuß in der Schlinge
Un de mes amis travaille à la poste.Einer meiner Freunde arbeitet bei der Post.
À la tête du département se trouve un préfet.An der Spitze eines Departements steht ein Präfekt.
Il n'y a pas un chat dans la rue.Es ist keine Menschenseele auf der Straße.
un homme {m} à la vie duquel elle s'intéresseein Mann {m}, für dessen Leben sie sich interessiert
Si tu vas à la gare, prends-moi un journal.Wenn du zum Bahnhof gehst, kauf eine Zeitung für mich.
prendre le pouvoir à la suite d'un coup d'Etat {verbe}nach einem Staatsstreich die Macht ergreifen
La Traviata est un célèbre opéra de Verdi.La Traviata ist eine berühmte Oper von Verdi.
compromis {m}Kompromiss {m} [selten {n}]
dr. compromis {m}Vergleich {m} [Einigung]
dr. compromis {m} extrajudiciaireaußergerichtlicher Vergleich {m}
avoir un cheveu sur la langue {verbe} [fig.]lispeln
compromis {adj} {past-p} [voyage, réélection]gefährdet [Reisepläne, Wiederwahl]
inform. d'un clic sur la souris {adv}mit einem Mausklick
un/une et le/la mêmeein und dasselbe
faire la toilette d'un monument {verbe}ein Denkmal restaurieren
secouer la poussière d'un tapis {verbe}einen Teppich ausschütteln
un pays {m} secoué par la criseein krisengeschütteltes Land {n}
arriver comme un cheveu sur la soupe {verbe}völlig ungelegen kommen
avoir un poil dans la main {verbe} [fam.]stinkfaul sein [ugs.]
tomber comme un cheveu sur la soupe {verbe}völlig ungelegen kommen
faire de la plongée avec un masque et un tuba {verbe}schnorcheln
dr. avoir la garde d'un enfant {verbe}das Sorgerecht für ein Kind haben
film F La vie est un chantierDas Leben ist eine Baustelle [Wolfgang Becker]
s'être compromis dans qc. {verbe}in etw.Akk. verwickelt sein
d'un bout à l'autre {adv}von A bis Z [Redewendung]
avoir un chat dans la gorge {verbe} [loc.]einen Frosch im Hals haben [Redewendung]
être un maillon de la chaîne {verbe} [loc.]ein Glied in der Kette sein [Redewendung]
s'en jeter un (derrière la cravate) {verbe} [fam.]einen zwitschern [ugs.] [etw. (Alkoholisches) trinken]
littérat. F Un Garçon sur le pas de la porte [Anne Tyler]Der Sinn des Ganzen
mettre un contrat sur la tête de qn. {verbe} [fam.]einen Killer auf jdn. ansetzen [ugs.]
On a pris un café à l'entracte.Wir haben in der Pause einen Kaffee getrunken.
Il lisait un livre en écoutant de la musique.Er las ein Buch, wobei er Musik hörte.
s'en jeter un (derrière la cravate) {verbe} [fam.]sichDat. einen hinter die Binde kippen / gießen [ugs.]
venir comme un cheveu sur la soupe {verbe} [fam.] [loc.]wie die Faust aufs Auge passen [ugs.] [Redewendung]
Notre équipe a gagné par trois buts à un.Unsere Mannschaft hat mit drei zu eins Toren gewonnen.
à la longue {adv}à la longue [geh.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=a+ajunge+la+un+compromis
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.516 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung