|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: a și pune lacăt la gură
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

a și pune lacăt la gură in anderen Sprachen:

Deutsch - Rumänisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: a și pune lacăt la gură

Übersetzung 6301 - 6350 von 7314  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
se décider à faire qc. {verbe}sichAkk. entschließen, etw. zu tun
se forcer à faire qc. {verbe}sichAkk. zwingen, etw. zu tun
se mettre à l'aise {verbe} [fam.]es sichDat. bequem machen
se reprendre à faire qc. {verbe} [recommencer]wieder beginnen, etw. zu tun
se tenir à carreau {verbe} [loc.]vorsichtig sein [sich in Acht nehmen]
serrer le kiki à qn. {verbe} [fam.]jdm. die Gurgel zudrücken [ugs.]
serrer le kiki à qn. {verbe} [fam.]jdm. die Kehle zudrücken [ugs.]
tourner le dos à qn./qc. {verbe}jdm./etw. den Rücken kehren
venir à son heure {verbe}im richtigen Moment kommen [zur rechten Zeit]
habitation {f} à loyer modique <HLM, H.L.M.> [can.]Sozialer Wohnungsbau {m}
textile Unverified motif {m} à bâtons rompus [motif à chevrons]Fischgrätmuster {n} [auch: Fischgratmuster, Fischgrätenmuster]
tolérance {f} à l'égard de qn./qc.Toleranz {f} gegenüber jdm./etw.
prov. À bon chat, bon rat.Wie du mir, so ich dir.
adm. dr. à compter du 1er juin {adv}mit Wirkung vom 1. Juni [amtsspr.]
prov. À force de forger on devient forgeron.Übung macht den Meister.
à l'âge de douze ans {adv}im Alter von zwölf Jahren
prov. À malin, malin et demi.Auch ein Schlauer findet seinen Meister.
prov. À malin, malin et demi.Auch ein Schlaukopf findet seinen Meister.
pharm. à prendre matin, midi et soirmorgens, mittags und abends einnehmen
à quelque prix que ce soit {adv}um welchen Preis auch immer
À toi de jouer !Du bist dran! [an der Reihe sein]
À toi de voir !Du entscheidest! [Es liegt jetzt bei dir]
au pain sec et à l'eau {adv}bei Wasser und Brot
Avez-vous quelque chose à déclarer ?Haben Sie etwas zu verzollen?
C'est tout à fait courant.Das ist gang und gäbe.
Ça n'a pas de sens. [fam.]Das ergibt keinen Sinn.
Cela peut arriver à tout le monde.Das kann jedem passieren.
Chacun a reçu un petit cadeau.Jeder erhielt ein kleines Geschenk.
Dans quoi l'a-t-on dérangé ?Wobei wurde er gestört?
Elle a su rester jeune.Sie verstand es, jung zu bleiben.
Elle est encline à le faire.Sie tut es sehr gerne.
Il a quarante ans bien sonnés.Er ist gut über vierzig.
relig. Il a reçu l'extrême-onction.Er empfing die Letzte Ölung.
Il a une panne d'essence.Ihm ist das Benzin ausgegangen.
Il est à craindre que ... [+subj.]Es steht zu befürchten, dass ...
éduc. Il n'y a pas classe aujourd'hui.Heute ist schulfrei.
Il y a eu beaucoup de bruit.Es war sehr laut.
il y a peu de temps {adv}vor kurzem [auch: vor Kurzem]
Il y a un hic ? [fam.]Wo ist der Haken? [fig.]
Je dois partir, à plus tard.Ich muss gehen, bis später.
Je pense souvent à eux / elles.Ich denke oft an sie.
météo. Le temps est à l'orage.Es sieht nach Gewitter aus.
N'habite plus à l'adresse indiquée. [poste]Empfänger verzogen. [Post]
pour de plus amples informations s'adresser àweitere Informationen bei
qn. est à court de provisionsjdm. gehen die Vorräte aus
qui a plus d'un tour dans son sac {adj} [fig.]trickreich
prov. Tous les chemins mènent à Rome.Alle Wege führen nach Rom.
Vous gagneriez à vous taire.Sie täten gut daran, zu schweigen.
Y a-t-il des nouvelles de ... ?Gibt es Neuigkeiten von ...?
accorder un permis de séjour à qn. {verbe}jdm. eine Aufenthaltserlaubnis erteilen
Vorige Seite   | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=a+%C8%99i+pune+lac%C4%83t+la+gur%C4%83
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.542 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung