|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: a
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

a in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Französisch Deutsch: a

Übersetzung 4501 - 4550 von 5518  <<  >>


Französisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

NOUN1   das a [Buchstabe] | die a/[ugs.] as
 edit 
NOUN2   das A [Buchstabe] | die A/[ugs.] As
 edit 
NOUN3   das a [Ton] | die a
 edit 
NOUN4   das A [Ton] | die A
 edit 
mettre la main à la pâte {verbe} [loc.]Hand ans Werk legen [Redewendung]
mettre la touche finale à qc. {verbe} [loc.]etw.Dat. den letzten Schliff geben [Redewendung]
mettre qc. à la disposition de qn. {verbe}jdm. etw. zur Verfügung stellen
mettre qn. à même de faire qc. {verbe}jdn. in die Lage versetzen, etw. zu tun
dr. mettre qn. en garde à vue {verbe}jdn. in Polizeigewahrsam nehmen
dr. mettre qn. en garde à vue {verbe}jdn. in (polizeilichen) Gewahrsam nehmen
mettre un / son veto qc.) {verbe}ein / sein Veto (gegen etw.Akk.) einlegen [geh.]
mettre un point d'honneur à faire qc. {verbe}seine Ehre daransetzen, etw. zu tun
mettre un point final à qc. {verbe}einer Sache ein Ende setzen
mettre un terme à la récession {verbe}die Rezession in den Griff bekommen
monter à bord d'une voiture {verbe}in einen Wagen steigen
n'avoir rien à faire avec qc. {verbe}mit etw. nichts zu tun haben
n'avoir rien à faire dans qc. {verbe}in etw. nichts zu suchen haben
n'avoir rien à faire de qn./qc. {verbe}von jdm./etw. nichts halten
n'avoir rien à se reprocher {verbe}sichDat. nichts vorzuwerfen haben
n'avoir rien à voir avec / dans qc. {verbe}mit etw. nichts zu tun haben
n'avoir rien de mieux à faire {verbe}nichts Besseres vorhaben
n'avoir rien de mieux à faire {verbe}nichts Besseres zu tun haben
n'en avoir rien à foutre {verbe} [fam.]sich einen Scheißdreck darum kümmern [vulg.]
ne causer de tort à personne {verbe}niemandem schaden
ne pas arriver à se défaire d'une idée {verbe}eine Idee nicht loswerden
ne pas arriver à suivre qc. {verbe}etw. nicht nachvollziehen können
ne pas être à but lucratif {verbe}gemeinnützig sein
ne pas être à la hauteur de qc. {verbe}etw.Dat. nicht gewachsen sein
ne pas faire de cadeau à qn. {verbe} [fam.]jdm. nichts schenken
ne pas faire les choses à demi {verbe}keine halben Sachen machen [fig.] [etwas zu Ende führen]
ne pas faire les choses à moitié {verbe}keine halben Sachen machen [fig.] [etwas zu Ende führen]
ne pas pouvoir couper à qc. {verbe} [fam.]um etw. nicht herumkommen [ugs.]
ne pas pouvoir échapper à qc. {verbe} [fam.]um etw. nicht herumkommen [ugs.]
ne pas pouvoir être à la fois au four et au moulin {verbe} [loc.]nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen können [Redewendung]
ne pas voir d'inconvénient à ce que qn. fasse qc. {verbe}nichts dagegen haben, dass jd. etw. tut
ne penser qu'à des bêtises {verbe}nichts als Flausen im Kopf haben [Redewendung]
ne plus savoir à quel saint se vouer {verbe} [fig.]nicht ein noch aus wissen
ne rien avoir à envier à qn. {verbe} [loc.]jdm. das Wasser reichen können [Redewendung]
ne rien avoir à objecter à qc. {verbe}nichts einzuwenden haben gegen etw.Akk.
offrir le gîte et le couvert à qn. {verbe}jdm. Kost und Logis anbieten
offrir le pain et le sel à qn. {verbe} [loc.]jdm. (seine) Gastfreundschaft anbieten
offrir le pain et le sel à qn. {verbe} [loc.]jdm. (seine) Gastfreundschaft gewähren
offrir son nom à une femme {verbe} [vieilli] [loc.]einer Frau einen Heiratsantrag machen
offrir une occasion en or à qn. {verbe} [fig.] [loc.]jdm. eine Steilvorlage bieten [fig.] [Redewendung]
opposer un / son veto qc.) {verbe}ein / sein Veto (gegen etw.Akk.) einlegen [geh.]
parler à tort et à travers {verbe}ins Blaue hineinreden
parvenir à un âge avancé {verbe}ein hohes Alter erreichen
passer à travers la couche de glace {verbe}einbrechen [durchbrechen, in Eis]
passer à travers la glace {verbe}(auf dem Eis) einbrechen
passer du coq à l'âne {verbe} [loc.]vom Hölzchen aufs Stöckchen kommen [Redewendung] [vom Thema abkommen]
passer son temps à (faire) qc. {verbe}seine Zeit mit etw. verbringen
télécom. passer un coup de fil à qn./qc. {verbe} [fam.]jdn./etw. anrufen
dr. placer qn. en garde à vue {verbe}jdn. in Polizeigewahrsam nehmen
dr. placer qn. en garde à vue {verbe}jdn. in (polizeilichen) Gewahrsam nehmen
» Weitere 626 Übersetzungen für a innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=a
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 1.017 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung