| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| mus. mi {m} | e {n} [auch: E] [Note] | |
| math. ensemble {m} des entiers naturels <ℕ, N> | Menge {f} der natürlichen Zahlen <ℕ, N> | |
| télécom. boîte {f} de réception [dossier e-mail] | Posteingang {m} [E-Mail-Ordner] | |
| inform. transférer qc. {verbe} [e-mail] | etw.Akk. weiterleiten [E-Mail] | |
| brouillons {m.pl} [dossier e-mail] | Entwürfe {pl} [E-Mail-Ordner] | |
| dr. société {f} en nom collectif <SNC> <s.e.n.c.> | Kollektivgesellschaft {f} <KlG> [schweiz.] [offene Handelsgesellschaft OHG] | |
| chim. azote {m} <N> | Stickstoff {m} <N> | |
| nord {m} <N> | Norden {m} <N> | |
| changeant {adj} [indécis(e)] | wankelmütig | |
| alim. chim. xylitol {m} [E 967] | Xylit {m} | |
| alim. biochim. pharm. natamycine {f} [C33H47NO13] [E-235] | Natamycin {n} | |
| énarque {f} | [ehemalige Schülerin der E.N.A.] | |
| énarque {m} | [ehemaliger Schüler der E.N.A.] | |
| alim. chim. acide {m} montanique [C28H56O2] [E-912] | Montansäure {f} | |
| alim. chim. acide {m} sorbique [C6H8O2] [E-200] | Sorbinsäure {f} | |
| inform. boîte {f} mail | Postfach {n} [E-Mail-Postfach] | |
| alim. sucre {m} de bouleau [E 967] | Birkenzucker {m} | |
| télécom. courrier {m} entrant [dossier e-mail] | Posteingang {m} [Thunderbird] | |
| alim. chim. chlorure {m} de potassium [KCl] [E-508] | Kaliumchlorid {n} | |
| alim. biochim. chim. malate {m} de sodium [C4H4Na2O5] [E-350] | Natriummalat {n} | |
| alim. chim. nitrate {m} de sodium [NaNO₃] [E-251] | Natriumnitrat {n} | |
| alim. chim. sulfate {m} de sodium [Na₂SO₄] [E-514] | Natriumsulfat {n} | |
| dr. assesseure {f} non professionnelle [avec -e finale : [suisse] [belge]] | Schöffin {f} | |
| méd. préma {m} {f} [fam.] [prématuré(e)] | Frühchen {n} [ugs.] [zu früh geborenes Kind] | |
| alim. chim. acide {m} adipique [C6H10O4, (CH2)4(COOH)2] [E-355] | Adipinsäure {f} | |
| bible arche {f} du Seigneur [fam.] [arche d(e l)'alliance] | Bundeslade {f} | |
| alim. chim. benzoate {m} de calcium [C14H10CaO4, Ca(C6H5CO2)2] [E-213] | Calciumbenzoat {n} | |
| littérat. F Le marchand de sable | Der Sandmann [E.T.A. Hoffmann] | |
| chim. acide {m} glutamique <Glu, E> | Glutaminsäure {f} <Glu, E> | |
| faire suivre qc. {verbe} [courriel, lettre] | etw.Akk. weiterleiten [E-Mail, Brief] | |
| Avez-vous une adresse e-mail ? | Haben Sie eine E-Mail-Adresse? | |
| Mél {m} [abr. de messagerie électronique] | Mail {f} {n} [als Wort vor der E-Mail Adressangabe] | |
| chim. asparagine {f} <Asn, N> | Asparagin {n} <Asn, N> | |
| unit exa- {prefix} <E> [10 ^ 18] | exa- <E> | |
| inform. internet formulaire {m} e-mail | E-Mail-Formular {n} | |
| at {prep} <@> [anglicisme pour arobase] | at <@> [Zeichen in E-Mail-Adressen] | |
| alim. xylitol {m} [E 967] | Xylitol {n} [auch: Xylit {m}] | |
| écon. recherche {f} et développement <R et D, R&D> | Forschung {f} und Entwicklung <F+E, FuE, F&E, FE, R&D> | |
| e-mail {m} | E-Mail {f} [schweiz.: {n}] | |
| chim. N-méthyl-2-pyrrolidone {f} <NMP> | N-Methyl-2-pyrrolidon {n} <NMP> | |
| bible Alors se dessilleront les yeux des aveugles. [Isaïe 35:5] [A.E.L.F.] | Dann öffnen sich die Augen der Blinden. [Jesaja 35,5] [EÜ] | |
| bible relig. C'est la fierté de ses fidèles. [Psaume 149:9] [A.E.L.F.] | Herrlich ist das für all seine Frommen. [Psalm 149,9] [EÜ] | |
| unit nano- {prefix} <n> | nano- <n> | |
| N'importe ! | Egal! | |
| éduc. internet e-learning {m} | E-Learning {n} | |
| n'importe où {adv} | irgendwo | |
| n'importe où {adv} | irgendwohin | |
| n'importe quel {adj} {pron} | irgendein | |
| sylv. coupe {f} à blanc [sensu stricto : coupe de la totalité des arbres d'un peuplement, en enlevant ou en laissant le résidu] | Kahlschlag {m} [i.e.S. Fällung aller Bäume einer Waldfläche unter Beseitigung oder Liegenlassen des Schlagabraumes] | |
| vapoteuse {f} | E-Zigarette {f} | |