|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: að lána e m e ð
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: að lána e m e ð

Übersetzung 51 - 100 von 165  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
alim. chim. benzoate {m} de calcium [C14H10CaO4, Ca(C6H5CO2)2] [E-213]Calciumbenzoat {n}
littérat. F Le marchand de sableDer Sandmann [E.T.A. Hoffmann]
Elle m'en veut.Sie nimmt es mir übel.
Je m'en doute.Das kann ich mir denken.
Je m'en souviendrai.Das werde ich mir merken.
je-m'en-foutisme {m} [fam.]Null-Bock-Einstellung {f} [ugs.]
Ça ne m'étonne pas.Das überrascht mich nicht.
Dieu m'en garde ! [vieilli] [loc.]Gottbewahre! [ugs.] [Redewendung]
(pour) autant que je sachemeines Wissens <m. W.>
chim. acide {m} glutamique <Glu, E>Glutaminsäure {f} <Glu, E>
faire suivre qc. {verbe} [courriel, lettre]etw.Akk. weiterleiten [E-Mail, Brief]
Je m'ennuie.Mir ist fad / fade. [pej.] [österr.] [langweilig]
Cela m'a touché.Das hat mich getroffen. [emotional beeinflusst]
en d'autres termes {adv}mit anderen Worten <m. a. W.>
Je m'en balance. [fam.]Das ist mir piepegal. [ugs.]
Je m'en branle. [fam.]Es ist mir scheißegal. [ugs.]
Je m'en fiche. [fam.]Das ist mir egal. [ugs.]
Je m'en moque.Das ist mir wurst. [ugs.] [Redewendung]
Tu m'approuves, hein ? [fam.]Du bist doch einverstanden, oder?
Cela m'a affecté profondément.Das hat mich tief getroffen.
Je m'en moque éperdument.Das ist mir völlig gleichgültig.
habitation {f} à loyer modéré <HLM, H.L.M.>Sozialer Wohnungsbau {m}
Je m'oppose à ce que ...Ich bin dagegen, dass ...
Je ne m'en soucie pas.Das kümmert mich nicht.
Avez-vous une adresse e-mail ?Haben Sie eine E-Mail-Adresse?
Ça m'est égal. {adv} [fam.]Meinetwegen! [ugs.] [einverstanden, von mir aus]
Je m'en branle. [fam.]Es kümmert mich einen Dreck. [ugs.]
je-m'en-foutisme {m} [fam.]Nach-mir-die-Sintflut-Haltung {f} [ugs.]
Cela m'a énormément plu.Es hat mir unheimlich Spaß gemacht.
Il m'a trop menti.Er hat mich zu sehr angelogen.
si je ne m'abuse [littéraire]wenn ich (mich) nicht irre
si je ne m'abuse [littéraire]wenn ich mich nicht täusche
habitation {f} à loyer modique <HLM, H.L.M.> [can.]Sozialer Wohnungsbau {m}
film F Le Diabolique M. Benton [Andrew L. Stone]Mord in den Wolken
Mél {m} [abr. de messagerie électronique]Mail {f} {n} [als Wort vor der E-Mail Adressangabe]
L'envie m'en est passée.Mir ist die Lust dazu vergangen.
Ça m'a fait plaisir que ... [fam.]Es hat mich gefreut, dass ...
Tu m'as sauvé la vie.Du hast mir das Leben gerettet.
Une telle injustice m'a outré.Eine solche Ungerechtigkeit hat mich empört.
film F Ne m'envoyez pas de fleurs [Norman Jewison]Schick mir keine Blumen
Cette nouvelle m'angoisse beaucoup.Diese Nachricht versetzt mich in Angst und Schrecken.
Il m'a empêché de poser ma question.Er hat meine Frage abgeblockt.
unit exa- {prefix} <E> [10 ^ 18]exa- <E>
inform. internet formulaire {m} e-mailE-Mail-Formular {n}
Je m'en fous complètement. [fam.] [du verbe foutre]Das ist mir scheißegal. [derb]
Il m'a ôté toutes mes illusions.Er hat mir all meine Illusionen genommen.
Il m'est difficile à faire qc.Es fällt mir schwer, etw. zu tun.
Ça m'a mis dans une rage folle.Das hat mich in maßlose Wut versetzt.
at {prep} <@> [anglicisme pour arobase]at <@> [Zeichen in E-Mail-Adressen]
Il m'a eu ! [Il m'a touché]Er hat mich erwischt! [Ich bin getroffen] [männl. Form]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=a%C3%B0+l%C3%A1na+e+m+e+%C3%B0
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.301 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung