| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| trafic station {f} de métro | U-Bahnhof {m} [U-Bahn-Station] <U-Bf., U-Bhf.> | |
| méd. grossesse {f} extra-utérine <G.E.U.> | Bauchhöhlenschwangerschaft {f} | |
| méd. grossesse {f} extra-utérine <G.E.U.> | Eileiterschwangerschaft {f} | |
| méd. grossesse {f} extra-utérine <G.E.U.> | Tubargravidität {f} | |
| sièges {m.pl} en forme U | U-Form Bestuhlung {f} | |
| biochim. uracile {f} <U> | Uracil {n} <U, Ura> | |
| agr. alim. UE appellation {f} d'origine protégée <AOP> | geschützte Ursprungsbezeichnung {f} <g.U., g. U.> | |
| chim. uranium {m} <U> | Uran {n} <U> | |
| chim. sélénocystéine {f} <Sec, U> | Selenocystein {n} <Sec, U> | |
| mus. ut {m} majeur | C-Dur {n} | |
| mus. ut {m} | c {n} [auch: C] [Note] | |
| tourisme trafic métro {m} | U-Bahn {f} | |
| trafic urban prémétro {m} | U-Straßenbahn {f} | |
| chim. acide {m} glutamique <Glu, E> | Glutaminsäure {f} <Glu, E> | |
| mil. naut. sous-marin {m} | U-Boot {n} | |
| Avez-vous une adresse e-mail ? | Haben Sie eine E-Mail-Adresse? | |
| dr. détention {f} provisoire | U-Haft {f} [Untersuchungshaft] | |
| trafic bouche {f} de métro | U-Bahn-Eingang {m} | |
| urban réseau {m} de métro | U-Bahn-Netz {n} | |
| unit exa- {prefix} <E> [10 ^ 18] | exa- <E> | |
| inform. internet formulaire {m} e-mail | E-Mail-Formular {n} | |
| avant notre ère {adv} | vor unserer Zeitrechnung <v. u. Z.> | |
| écon. recherche {f} et développement <R et D, R&D> | Forschung {f} und Entwicklung <F+E, FuE, F&E, FE, R&D> | |
| Répondez s'il vous plaît ! <RSVP> | Um Antwort wird gebeten! <u.A.w.g.> | |
| e-mail {m} | E-Mail {f} [schweiz.: {n}] | |
| unit tours {m.pl} par minute <tr/mn> | Umdrehungen {pl} pro Minute <rpm, U/min> | |
| Tu ne vas pas me faire croire ça ! [fam.] | Du kannst mir kein X für ein U vormachen. [ugs.] [Ich lasse mich nicht täuschen.] | |
| éduc. internet e-learning {m} | E-Learning {n} | |
| hist. pol. royal et impérial {adj} [Autriche-Hongrie] | kaiserlich und königlich <k. u. k., KuK, k. und k., k. & k.> [Österreich-Ungarn] | |
| vapoteuse {f} | E-Zigarette {f} | |
| adresse {f} e-mail | E-Mail-Adresse {f} | |
| est {m} <E> | Osten {m} <O> | |
| mus. basse {f} électrique | E-Bass {m} | |
| mus. guitare {f} basse | E-Bass {m} | |
| littérat. livre {m} numérique | E-Book {n} | |
| inform. internet courriel {m} [spéc. can.] | E-Mail {f} {n} | |
| mus. mi {m} | e {n} [auch: E] [Note] | |
| lecteur {m} électronique | E-Book-Reader {m} | |
| liseuse {f} électronique | E-Book-Reader {m} | |
| bicyc. vélo {m} électrique <VAE> | E-Bike {n} | |
| pol. se porter candidat(e) {verbe} | kandidieren | |
| éduc. internet formation {f} en ligne | E-Learning {n} | |
| liseuse {f} [lecteur électronique] | E-Book-Reader {m} | |
| association {f} déclarée | eingetragener Verein {m} <e. V.> | |
| inform. internet courrier {m} électronique [spéc. can.] | E-Mail {f} {n} | |
| littérat. livre {m} électronique [contenu] | E-Book {n} [Inhalt] | |
| ne... pas de | kein(e) [Mengenangabe] | |
| lecteur {m} de livrels | E-Book-Reader {m} | |
| tablette {f} de lecture | E-Book-Reader {m} | |
| littérat. livre {m} électronique [contenant] | E-Book-Reader {m} [Gerät] | |
| à mon avis {adv} | meines Erachtens <m. E.> | |
| lecteur {m} de livres numériques | E-Book-Reader {m} | |
| bicyc. vélo {m} à assistance électrique <VAE> | E-Bike {n} | |
| inform. livrel {m} [can.] [dérivé de livre électronique] | E-Book {n} | |
| être vêtu(e) de qc. {verbe} | mit etw. bekleidet sein | |
| géogr. hist. Afrique-Équatoriale {f} française <A.-É.F., AEF> | Französisch-Äquatorialafrika {n} | |
| Unverified être dénué(e) de qc. {verbe} | frei von etw.Dat. sein | |
| éduc. sport cours {m} d'éducation physique et sportive <EPS, E.P.S.> | Sportunterricht {m} | |
| dr. société {f} en nom collectif <SNC> <s.e.n.c.> | Kollektivgesellschaft {f} <KlG> [schweiz.] [offene Handelsgesellschaft OHG] | |
| Enchanté(e) d'avoir fait votre connaissance. | Es freut mich, Ihre Bekanntschaft gemacht zu haben. | |
| internet mail {m} [parfois {f}] [considéré fam.] [courrier électronique] | E-Mail {f} | |
| écrire un mail {verbe} | eine E-Mail schreiben | |
| envoyer un mail {verbe} | eine E-Mail versenden | |
| inform. internet adresse {f} de messagerie | E-Mail-Adresse {f} | |
| adresse {f} électronique | E-Mail-Adresse {f} | |
| ce qu'il fallait démontrer <C.Q.F.D.> | quod erat demonstrandum <q. e. d.> [geh.] | |