|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: að beina e u til e s
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: að beina e u til e s

Übersetzung 51 - 100 von 1187  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
méd. préma {m} {f} [fam.] [prématuré(e)]Frühchen {n} [ugs.] [zu früh geborenes Kind]
alim. chim. acide {m} adipique [C6H10O4, (CH2)4(COOH)2] [E-355]Adipinsäure {f}
bible arche {f} du Seigneur [fam.] [arche d(e l)'alliance]Bundeslade {f}
alim. chim. benzoate {m} de calcium [C14H10CaO4, Ca(C6H5CO2)2] [E-213]Calciumbenzoat {n}
littérat. F Le marchand de sableDer Sandmann [E.T.A. Hoffmann]
tourisme trafic métro {m}U-Bahn {f}
trafic urban prémétro {m}U-Straßenbahn {f}
chim. acide {m} glutamique <Glu, E>Glutaminsäure {f} <Glu, E>
faire suivre qc. {verbe} [courriel, lettre]etw.Akk. weiterleiten [E-Mail, Brief]
mil. naut. sous-marin {m}U-Boot {n}
Avez-vous une adresse e-mail ?Haben Sie eine E-Mail-Adresse?
dr. détention {f} provisoireU-Haft {f} [Untersuchungshaft]
Mél {m} [abr. de messagerie électronique]Mail {f} {n} [als Wort vor der E-Mail Adressangabe]
trafic bouche {f} de métroU-Bahn-Eingang {m}
urban réseau {m} de métroU-Bahn-Netz {n}
unit exa- {prefix} <E> [10 ^ 18]exa- <E>
inform. internet formulaire {m} e-mailE-Mail-Formular {n}
at {prep} <@> [anglicisme pour arobase]at <@> [Zeichen in E-Mail-Adressen]
avant notre ère {adv}vor unserer Zeitrechnung <v. u. Z.>
alim. xylitol {m} [E 967]Xylitol {n} [auch: Xylit {m}]
écon. recherche {f} et développement <R et D, R&D>Forschung {f} und Entwicklung <F+E, FuE, F&E, FE, R&D>
e-mail {m}E-Mail {f} [schweiz.: {n}]
unit tours {m.pl} par minute <tr/mn>Umdrehungen {pl} pro Minute <rpm, U/min>
bible Alors se dessilleront les yeux des aveugles. [Isaïe 35:5] [A.E.L.F.]Dann öffnen sich die Augen der Blinden. [Jesaja 35,5] [EÜ]
bible relig. C'est la fierté de ses fidèles. [Psaume 149:9] [A.E.L.F.]Herrlich ist das für all seine Frommen. [Psalm 149,9] [EÜ]
sous {prep} </s>unter
sur {prep} <s/>auf
s'accorder {verbe}harmonieren
s'accorder {verbe}zusammenpassen
s'accroître {verbe}zunehmen
s'alanguir {verbe}erschlaffen
s'amollir {verbe}erschlaffen
s'appauvrir {verbe}verarmen
s'arrêter {verbe}innehalten
s'arrêter {verbe}stoppen
s'asphyxier {verbe}ersticken
s'assécher {verbe}austrocknen
s'écailler {verbe}abblättern
s'échapper {verbe}entwischen
s'écouler {verbe}abfließen
s'écrier {verbe}ausrufen
s'effaroucher {verbe}erschrecken
textile s'effilocher {verbe}ausfransen
s'effondrer {verbe}einstürzen
s'effriter {verbe}abbröckeln
s'effriter {verbe}zerbröckeln
s'embraser {verbe}entflammen
s'émietter {verbe}zerbröckeln
s'émousser {verbe}abstumpfen
s'enclencher {verbe}einrasten
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=a%C3%B0+beina+e+u+til+e+s
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.200 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung