|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: a%C3%B0 gefa e %C3%B0 %C3%BAt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: a C3 B0 gefa e C3 B0 C3 BAt

Übersetzung 1 - 50 von 5568  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
agr. mil. bât {m}Packsattel {m}
transp. animal {m} de bâtLasttier {n}
agr. mil. animal {m} de bâtPacktier {n}
agr. mil. animal {m} de bâtSaumtier {n}
transp. animal {m} de bâtTragtier {n}
à mon avis {adv}meines Erachtens <m. E.>
bicyc. vélo {m} à assistance électrique <VAE>E-Bike {n}
géogr. hist. Afrique-Équatoriale {f} française <A.-É.F., AEF>Französisch-Äquatorialafrika {n}
C'est que le bât blesse. [loc.]Da drückt der Schuh. [wörtl. Packsattel] [Redewendung]
bat-flanc {m} [dans une écurie ou une étable]Stallbaum {m} [im Pferde- oder Kuhstall]
bat-flanc {m} [Lit de planches dans un poste de garde, une prison, etc.]Pritsche {f} [Bretterbett]
chim. acide {m} glutamique <Glu, E>Glutaminsäure {f} <Glu, E>
Avez-vous une adresse e-mail ?Haben Sie eine E-Mail-Adresse?
a capella {adj} {adv} [mauvaise orthographe] [a cappella]a cappella <a c.> [Chorgesang ohne Begleitung von Instrumenten]
unit exa- {prefix} <E> [10 ^ 18]exa- <E>
inform. internet formulaire {m} e-mailE-Mail-Formular {n}
écon. recherche {f} et développement <R et D, R&D>Forschung {f} und Entwicklung <F+E, FuE, F&E, FE, R&D>
fin. spéc. à vue {adj}a vista <a v.>
depuis A jusqu'à Z {adv} [loc.]von A bis Z [Redewendung]
e-mail {m}E-Mail {f} [schweiz.: {n}]
de A à Z {adv} [loc.]von A bis Z [Redewendung]
bible prov. Il y a plus de bonheur à donner qu'à recevoir. [Act 20:35]Geben ist seliger als nehmen. [Apg. 20,35]
alim. UE indication {f} géographique protégée <IGP>geschützte geografische Angabe {f} <g.g.A., g. g. A., G.G.A.>
d'acompte {adv} {adj}a conto <a c.> [italienisch] [Akonto]
d'un bout à l'autre {adv}von A bis Z [Redewendung]
Ça n'a servi à rien. [fam.]Es hat nichts genutzt.
savoir à qui on a affaire {verbe}seine Pappenheimer kennen [ugs.] [Redewendung]
À tout à l'heure.Bis später.
À tout à l'heure !Bis dann!
À tout à l'heure !Bis gleich!
mus. Il y a un bémol à la clé.Ein b ist vorgezeichnet.
On n'a rien à lui reprocher.Man kann ihm nichts vorwerfen.
a+ plus>  plus tard, texto-SMS]cu [see you, bis dann]
Il a réussi à le faire.Es ist ihm gelungen, es zu tun.
are {m} <a>Ar {n} {m} [österr. nur {n}] <a>
sport équipe {f} nationale AA-Auswahl {f} [national]
Il n'y a pas de mal à cela.Da ist nichts (Schlimmes) dabei.
à la retraite {adj} [aussi : en retraite] [officier, fonctionnaire]außer Dienst <a. D.> [pensionierter Soldat, Beamter]
C'est plus facile à dire qu'à faire.Das ist leichter gesagt als getan.
Il n'y a pas une minute à perdre.Es ist allerhöchste Eisenbahn. [ugs.] [Redewendung]
Il n'y a pas une minute à perdre.Es ist höchste Eisenbahn. [ugs.] [Redewendung]
Pour moi, il n'y a pas à hésiter.Für mich gibt es kein Zögern.
en Courrier A {adv} [mode d'expédition de lettres]per A-Post [schweiz.] [Versandart für schnelle Briefzustellung]
On a pris un café à l'entracte.Wir haben in der Pause einen Kaffee getrunken.
sport équipe {f} nationale AA-Nationalteam {n}
c'est-à-dire {adv} <c.-à-d., c-à-d>das heißt <d. h.>
Il était à peine rentré que le téléphone a sonné.Er war kaum zurückgekommen, als das Telefon klingelte.
Notre équipe a gagné par trois buts à un.Unsere Mannschaft hat mit drei zu eins Toren gewonnen.
éduc. internet e-learning {m}E-Learning {n}
vapoteuse {f}E-Zigarette {f}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=a%25C3%25B0+gefa+e+%25C3%25B0+%25C3%25BAt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.533 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung