Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Zinsen+bringen+tragen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Zinsen+bringen+tragen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Zinsen bringen tragen

Übersetzung 1 - 50 von 147  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
rapporter des intérêts {verbe}Zinsen bringen
port {m} [de vêtement, etc.]Tragen {n}
porter qn./qc. {verbe}jdn./etw. tragen
supporter qn./qc. {verbe} [soutenir]jdn./etw. tragen
hort. donner {verbe} [arbre fruitier : produire]tragen [Fruchtbaum]
Unverified coltiner qc. {verbe} [vieilli]etw. schweres tragen
porter des talons hauts {verbe}Stöckelschuhe tragen
vêt. porter le voile {verbe}den Schleier tragen
recéler qc. {verbe}etw. in sich tragen
se nipper {verbe} [fam.]seine Sonntagskleider tragen
soutenir qn./qc. {verbe} [personne]jdn./etw. tragen [Person]
porter {verbe} [animal, glace]tragen [trächtiges Tier, dickes Eis]
fructifier {verbe} [terre, arbre, idée]Früchte tragen [auch fig.]
porter loin {verbe} [voix, bruit]weit tragen [Stimme, Lärm]
relig. port {m} du voile intégral(das) Tragen {n} des Vollschleiers
porter bien son nom {verbe}seinen Namen zu Recht tragen
assumer qc. {verbe} [frais, risque, conséquences]etw.Akk. tragen [Kosten, Risiko, Konsequenzen]
porter qc. à même la peau {verbe}etw. auf der bloßen Haut tragen
songer à faire qc. {verbe}sichAkk. mit dem Gedanken tragen, etw. zu tun
avoir le cœur sur les lèvres {verbe} [parler sans déguisement]das Herz auf den Lippen tragen
avoir des œillères {verbe} [fig.]Scheuklappen tragen [fig.]
arborer qc. {verbe} [fig.] [lever avec ostentation]etw. zur Schau tragen [fig.]
porter bonheur {verbe}Glück bringen
planquer {verbe} [fam.]in Sicherheit bringen
arriver {verbe}es zu etwas bringen
amener qc. {verbe} [mener]etw.Akk. bringen
mélanger qc. {verbe} [déranger]etw. durcheinander bringen
booster qc. {verbe}etw. in Schwung bringen
coaguler qc. {verbe}etw. zum Gerinnen bringen
mettre en circulation {verbe}in Umlauf bringen
porter malheur à qn. {verbe}jdm. Unglück bringen
loc. foutre le bordel {verbe} [vulg.]alles durcheinander bringen
cuis. œnol. chambrer qc. {verbe}etw.Akk. auf Zimmertemperatur bringen
ajuster qc. {verbe}etw.Akk. in Ordnung bringen
régulariser qc. {verbe}etw.Akk. in Ordnung bringen
manifester qc. {verbe}etw.Akk. zum Ausdruck bringen
ragréer qc. {verbe}etw. auf Hochglanz bringen [fig.]
enclencher qc. {verbe} [fig.]etw. in Gang bringen
faire prospérer qc. {verbe}etw. zum Blühen bringen
geler qc. {verbe} [eau]etw. zum Gefrieren bringen
déboussoler qn. {verbe} [fam.]jdn. außer Fassung bringen
faire rire qn. {verbe}jdn. zum Lachen bringen
faire taire qn. {verbe}jdn. zum Schweigen bringen
horripiler qn. {verbe} [fam.]jdn. zur Verzweiflung bringen
cuis. porter à ébullition {verbe}zum Kochen bringen [Flüssigkeit]
réamorcer qc. {verbe}etw. wieder in Gang bringen
déconcerter qn. {verbe}jdn. aus der Fassung bringen
effarer qn. {verbe}jdn. aus der Fassung bringen
interloquer qn. {verbe}jdn. aus der Fassung bringen
méd. accoucher de jumeaux {verbe}Zwillinge zur Welt bringen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Zinsen%2Bbringen%2Btragen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.027 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten