Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Zinsen+bringen+tragen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Zinsen+bringen+tragen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Zinsen bringen tragen

Übersetzung 1 - 50 von 155  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
rapporter des intérêts {verbe}Zinsen bringen
port {m} [de vêtement, etc.]Tragen {n}
hort. donner {verbe} [arbre fruitier : produire]tragen [Fruchtbaum]
porter des talons hauts {verbe}Stöckelschuhe tragen
porter qn./qc. {verbe}jdn./etw. tragen
supporter qn./qc. {verbe} [soutenir]jdn./etw. tragen
Unverified coltiner qc. {verbe} [vieilli]etw. schweres tragen
avoir des œillères {verbe} [fig.]Scheuklappen tragen [fig.]
vêt. porter le voile {verbe}den Schleier tragen
se nipper {verbe} [fam.]seine Sonntagskleider tragen
soutenir qn./qc. {verbe} [personne]jdn./etw. tragen [Person]
fructifier {verbe} [terre, arbre, idée]Früchte tragen [auch fig.]
porter loin {verbe} [voix, bruit]weit tragen [Stimme, Lärm]
recéler qc. {verbe}etw. in sich tragen
relig. port {m} du voile intégral(das) Tragen {n} des Vollschleiers
porter {verbe} [animal, glace]tragen [trächtiges Tier, dickes Eis]
arborer qc. {verbe} [fig.] [lever avec ostentation]etw. zur Schau tragen [fig.]
porter bien son nom {verbe}seinen Namen zu Recht tragen
assumer qc. {verbe} [frais, risque, conséquences]etw.Akk. tragen [Kosten, Risiko, Konsequenzen]
avoir le cœur sur les lèvres {verbe} [parler sans déguisement]das Herz auf den Lippen tragen
porter qc. à même la peau {verbe}etw. auf der bloßen Haut tragen
songer à faire qc. {verbe}sichAkk. mit dem Gedanken tragen, etw. zu tun
porter bonheur {verbe}Glück bringen
amener qc. {verbe} [mener]etw.Akk. bringen
porter malheur à qn. {verbe}jdm. Unglück bringen
loc. foutre le bordel {verbe} [vulg.]alles durcheinander bringen
planquer {verbe} [fam.]in Sicherheit bringen
mettre en circulation {verbe}in Umlauf bringen
apporter qc. à qn. {verbe}jdm. etw.Akk. bringen
valoir qc. à qn {verbe}jdm. etw. bringen [einbringen]
amener qn. à qn. {verbe}jdn. zu jdm. bringen
amener qn. chez qn. {verbe}jdn. zu jdm. bringen
retaper qc. {verbe} [fam.] [remettre en état]etw. auf Vordermann bringen
en finir avec qc. {verbe}etw. hinter sich bringen
mettre qc. en marche {verbe}etw. in Gang bringen
mettre qc. en mouvement {verbe}etw. in Gang bringen
booster qc. {verbe}etw. in Schwung bringen
mettre fin à qc. {verbe}etw. zu Ende bringen
exprimer qc. {verbe} [pensée, sentiment]etw. zum Ausdruck bringen
faire prospérer qc. {verbe}etw. zum Blühen bringen
geler qc. {verbe} [eau]etw. zum Gefrieren bringen
coaguler qc. {verbe}etw. zum Gerinnen bringen
porter qc. à ébullition {verbe} [de liquide]etw. zum Sieden bringen
déboussoler qn. {verbe} [fam.]jdn. außer Fassung bringen
mettre qn. dans l'embarras {verbe} [l'enfermer dans un dilemme]jdn. in Schwierigkeiten bringen
mettre qn. mal à l'aise {verbe}jdn. in Verlegenheit bringen
coucher qn. {verbe} [mettre au lit]jdn. ins Bett bringen
ramener qn. à la maison {verbe}jdn. nach Hause bringen
dr. déférer qn. à la justice {verbe}jdn. vor Gericht bringen
faire rire qn. {verbe}jdn. zum Lachen bringen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Zinsen%2Bbringen%2Btragen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.021 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung