| Französisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| ès {prep} [en matière de] | in Sachen [auf dem Gebiet von etw.] | |
| méd. irradier dans qc. {verbe} [p. ex. douleur] | ausstrahlen in etw.Akk. [z. B. Schmerz] | |
| éveiller qc. en qn. {verbe} [désirs, sentiment] | etw.Akk. in jdm. wachrufen [Verlangen, Gefühl] | |
| envahir qc. {verbe} [un pays] | in etw.Akk. eindringen [in ein Land] | |
| entrer dans qc. {verbe} | in etw.Akk. hineingehen [ins Innere gehen] | |
| tenir dans qc. {verbe} [être contenu] | in etw.Akk. hineingehen [Platz finden, hineinpassen] | |
| consulter qc. {verbe} [ouvrage, manuel, agenda] | in etw.Dat. nachsehen [Werk, Leitfaden, Terminkalender] | |
| hanter qc. {verbe} [fréquenter] | in etw.Dat. verkehren [ein- und ausgehen] | |
| en travers (de) {adv} | in die Quere [von einer Längsachse abweichend] | |
| nullement {adv} | in keiner Weise [ganz und gar nicht] | |
| (être prêt à) accepter qc. {verbe} | etw.Akk. in Kauf nehmen [Risiko, Wartezeit] | |
| (être prêt à) risquer qc. {verbe} | etw.Akk. in Kauf nehmen [Verärgerung, Verlust] | |
| émettre qc. {verbe} [monnaie, rumeur] | etw.Akk. in Umlauf bringen [Geld, Gerücht] | |
| laisser entrevoir qc. à qn. {verbe} [chance] | jdm. etw.Akk. in Aussicht stellen [Chance] | |
| comm. réceptionner qn./qc. {verbe} [des clients, marchandises] | jdn./etw. in Empfang nehmen [Gäste, Waren] | |
| s'accumuler en qn. {verbe} [colère, haine] | sichAkk. in jdm. anstauen [Wut, Hass] | |
| s'acharner sur qc. {verbe} | sich in etw.Akk. [auch Dat.] verbeißen | |
| s'entasser dans qc. {verbe} [se serrer] | sich in etw.Akk. zwängen [Räume, Ecken] | |
| s'investir totalement dans qc. {verbe} | völlig in etw.Dat. aufgehen [sich engagieren] | |
| qc. passe par la tête de qn. [loc.] | etw. kommt jdm. in den Sinn [Redewendung] | |
| commander qc. à qn. {verbe} [passer commande] | etw.Akk. bei jdm. in Auftrag geben | |
| jeter qc. dans la balance {verbe} [fig.] | etw.Akk. in die Waagschale werfen [fig.] | |
| mettre qc. dans la balance {verbe} [fig.] | etw.Akk. in die Waagschale werfen [fig.] | |
| parler qc. dans sa barbe {verbe} [fam.] | etw.Akk. in seinen Bart murmeln [ugs.] | |
| réamorcer qc. {verbe} [négotiations] | etw.Akk. wieder in Gang bringen [Verhandlungen] | |
| rajuster qc. {verbe} [coiffure] | etw.Akk. wieder in Ordnung bringen [Frisur] | |
| aller aux champignons {verbe} [faire la cueillette des champignons] | in die Pilze gehen [auf Pilzsuche gehen] | |
| être grand clerc en qc. {verbe} [loc.] | in etw.Dat. gut bewandert sein [Redewendung] | |
| être fortiche en qc. {verbe} [fam.] | in etw.Dat. was los haben [ugs.] | |
| informer qn. de qc. {verbe} | jdn. über etw.Akk. in Kenntnis setzen | |
| venir à bout de qn./qc. {verbe} [fam.] | jdn./etw. in den Griff kriegen [ugs.] | |
| porter qn./qc. aux nues {verbe} [loc.] | jdn./etw. in den Himmel loben [Redewendung] | |
| acculer qn./qc. {verbe} | jdn./etw. in die Enge treiben [fig.] | |
| mettre le grappin sur qn./qc. {verbe} [fig.] | jdn./etw. in die Finger bekommen [fig.] | |
| passer qn./qc. à la moulinette {verbe} [fig.] | jdn./etw. in die Mangel nehmen [fig.] | |
| donner le jour à qn./qc. {verbe} [donner naissance] | jdn./etw. in die Welt setzen [Nachkomme] | |
| se vautrer dans qc. {verbe} [fig.] | sichAkk. in etw.Dat. wohl fühlen | |
| se saper {verbe} [fam.] | sich in Schale werfen [ugs.] [sich anziehen] | |
| écon. chevalier {m} blanc | Retter {m} in der Not [auch weißer Ritter] | |
| les quatre fers en l'air {adv} [tomber, rouler] [loc.] | alle viere in der Luft [hinfallen, wälzen] | |
| Tu es dans la classe de ... ? [fam.] [p. ex. Jean, Mme Millot] | Bist du in der Klasse von ...? [Name] | |
| Ça m'a mis dans une rage folle. | Das hat mich in maßlose Wut versetzt. | |
| Cela arrive dans les meilleures familles. | Das kommt in den besten Familien vor. | |
| assur. météo. La foudre est tombée sur cette maison. | Der Blitz hat in dieses Haus eingeschlagen. | |
| Les obsèques ont eu lieu dans l'intimité. | Die Beisetzung fand in aller Stille statt. | |
| Ces jours derniers, j'étais à Cannes. | Die letzten Tage war ich in Cannes. | |
| C'est un sacré noceur. | Er genießt das Leben in vollen Zügen. | |
| Il y a de l'ambiance. [fam.] | Es ist Stimmung in der Bude. [ugs.] | |
| météo. Le temps est à l'orage. | Es liegt ein Gewitter in der Luft. | |
| à deux doigts de qn./qc. {adv} | ganz in der Nähe von jdm./etw. | |