Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Wort+für+Wort
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wort+für+Wort in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Türkisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Wort für Wort

Übersetzung 1 - 50 von 362  >>

FranzösischDeutsch
SYNO   Wort für Wort | wortgetreu ... 
Suchbegriffe enthalten
redire un mot à qn. {verbe} [répéter]ein Wort für jdn. wiederholen
intercéder pour qn. {verbe}für jdn. ein gutes Wort einlegen
Teilweise Übereinstimmung
ling. phonet. à radical atone {adj} [mot]endungsbetont [Wort]
ling. phonet. à radical tonique {adj} [mot]stammbetont [Wort]
terme {m}Begriff [Wort] {m}
ling. math. dérivation {f}Ableitung {f} [Formel, Wort]
ling. vocable {m}Bezeichnung {f} [Name, Wort]
ling. homonyme {m}Homonym {n} [gleichlautendes Wort]
échapper à qn. {verbe} [mot, nom]jdm. entfallen [Wort, Name]
vocable {m}Begriff {m} [ugs.] [Ausdruck, Wort]
ling. math. faire dériver qc. {verbe}etw.Akk. herleiten [Wort, Formel]
transposer qc. {verbe} [mot, lettre]etw.Akk. umstellen [Wort, Buchstaben]
escamoter qc. {verbe} [syllabe, mot]etw.Akk. verschlucken [Silbe, Wort]
tomber en désuétude {verbe} [expression, mot]außer Gebrauch kommen [Ausdruck, Wort]
ling. emprunter à l'anglais {verbe} [mot]aus dem Englischen entlehnen [Wort]
faillir à qc. {verbe}etw.Akk. brechen [Versprechen, Gesetz, Wort]
mésuser de qc. {verbe} [littéraire] [vieilli]etw.Akk. missbrauchen [Alkohol, Wort, Freiheit]
ling. écrire (qc.) en majuscules {verbe}(etw.Akk.) groß schreiben [meist großschreiben] [WORT]
prononcer qc. {verbe} [mot; aussi : souhait, regret, etc.]etw.Akk. aussprechen [Wort; auch: Wunsch, Bedauern etc.]
moufter {verbe} [fam.]meckern [ugs.] [aufmüpfig sein, das Wort ergeifen, reagieren]
moufeter {verbe} [fam.] [protester] [var. graph. de moufter]meckern [ugs.] [aufmüpfig sein, das Wort ergreifen, reagieren]
Mél {m} [abr. de messagerie électronique]Mail {f} {n} [als Wort vor der E-Mail Adressangabe]
réintroduire qc. {verbe} [un mot, une phrase, etc.]etw.Akk. wieder einfügen [ein Wort, einen Satz etc.]
typ. Unverified point {m} médian [signe typographique]Mediopunkt {m} [ALT+0183 für die Dar·stellung der Wort·fuge in Leichter Sprache]
mot {m}Wort {n}
parole {f} [propos]Wort {n}
verbe {m} [littéraire] [parole]Wort {n}
ling. vocable {m} (...)Wort {n} (...)
relig. le Verbe {m}das Wort {n}
ling. mot {m} du français moderneneufranzösisches Wort {n}
ling. math. dériver qc. (de qc.) {verbe}etw.Akk. (von etw.Dat.) ableiten [Formel, Wort]
ling. math. dériver qc. de qc. {verbe}etw. aus etw.Dat. ableiten [Formel, Wort]
pas un traître mot [fam.]kein einziges Wort
loc. Motus (et bouche cousue) !Kein Wort davon!
prendre la parole {verbe}das Wort ergreifen
forger un mot {verbe}ein Wort prägen
couper la parole à qn. {verbe}jdm. das Wort abschneiden
donner la parole à qn. {verbe}jdm. das Wort erteilen
couper la parole à qn. {verbe}jdm. ins Wort fallen
donner sa parole à qn. {verbe}jdm. sein Wort geben
Il ne dit pas un mot.Er sagt kein Wort.
loc. avoir le verbe haut {verbe} [être arrogant]das große Wort führen
adresser la parole à qn. {verbe}das Wort an jdn. richten
Ce mot a différents emplois.Dieses Wort hat verschiedene Bedeutungen.
sans mot dire {adv}ohne ein Wort zu sagen
sans prononcer un mot {adv}ohne ein Wort zu sagen
regarder un mot dans le dictionnaire {verbe}ein Wort im Wörterbuch nachschlagen
loc. J'ai le mot sur le bout de la langue.Das Wort liegt mir auf der Zunge.
Les paroles s'envolent, les écrits restent. [loc.]Das Wort verhallt, die Schrift bleibt. [Idiom]
ne pas pouvoir prononcer un mot {verbe}kein Wort über die Lippen bringen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Wort%2Bf%C3%BCr%2BWort
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.072 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung