|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

French-German translation for: Wind von etw. bekommen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Wind von etw. bekommen in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary French German: Wind von etw bekommen

Translation 1 - 50 of 9829  >>

FrenchGerman
avoir vent de qc. {verbe} [loc.]von etw.Dat. Wind bekommen [Redewendung]
Partial Matches
s'électrocuter avec qc. {verbe}von etw. einen elektrischen Schlag bekommen
obtenir un cadeau de qn. {verbe}ein Geschenk von jdm. bekommen
recevoir un cadeau de qn. {verbe}ein Geschenk von jdm. bekommen
obtenir qc. {verbe}etw.Akk. bekommen
recevoir qc. {verbe}etw.Akk. bekommen
se faire prêter qc. {verbe}etw.Akk. geliehen bekommen
recevoir qc. en cadeau {verbe}etw.Akk. geschenkt bekommen
se farcir qc. {verbe} [fam.]etw. aufgehalst bekommen [ugs.]
avoir qc. à manger {verbe}etw. zu essen bekommen
avoir qc. à boire {verbe}etw. zu trinken bekommen
ressentir qc. {verbe}etw.Akk. zu spüren bekommen
toucher qc. {verbe} [argent, ration, commission]etw.Akk. bekommen [Geld, Ration, Kommission]
(commencer à) avoir qc. {verbe}etw.Akk. bekommen [Falten, Zähne, Glatze, Risse]
mettre le grappin sur qn./qc. {verbe} [fig.]jdn./etw. in die Finger bekommen [fig.]
mettre la main sur qc. {verbe} [fig.] [s'emparer]etw.Akk. in die Finger bekommen [fig.] [einer Sache habhaft werden]
s'étrangler {verbe} [asphyxie produite par un corps étranger dans les voies respiratoires]etw. in den falschen Hals bekommen [sich so verschlucken, dass man keine Luft mehr bekommt]
conditionner qc. à qc. {verbe}etw.Akk. von etw.Dat. abhängig machen [als Bedingung]
ling. math. dériver qc. (de qc.) {verbe}etw.Akk. (von etw.Dat.) ableiten [Formel, Wort]
protéger qn./qc. de qn./qc. {verbe}jdn./etw. von jdm./etw. abhalten [schützen vor]
se différencier (de qc. par qc.) {verbe}sich (von etw.Dat. durch etw.Akk.) unterscheiden
décoller qc. de qc. {verbe}etw.Akk. von etw.Dat. ablösen [abmachen]
détacher qc. de qc. {verbe}etw.Akk. von etw.Dat. ablösen [abmachen]
séparer qc. de qc. {verbe} [fig.]etw.Akk. von etw.Dat. abspalten [fig.]
éloigner qn./qc. de qn./qc. {verbe}jdn./etw. von jdm./etw. abhalten [weghalten]
Unverified qn./qc. a été balayé par qn./qc.jdn./etw. wurde von jdm./etw. weggefegt
Unverified prendre ses distances à l'égard de qc. {verbe}von etw.Akk. abrücken gegenüber etw.Dat.
séparer qc. de qc. {verbe}etw.Akk. von etw.Dat. abtrennen
distinguer l'un de l'autre {verbe}etw.Akk. von etw.Dat. auseinanderhalten
distinguer qc. de qc. {verbe} [différencier]etw.Akk. von etw.Dat. auseinanderhalten
différencier qc. de qc. {verbe}etw.Akk. von etw.Dat. differenzieren
différencier qc. de qc. {verbe}etw.Akk. von etw.Dat. unterscheiden
penser qc. de qn./qc. {verbe}etw.Akk. von jdm./etw. halten
radier qn./qc. de qc. {verbe} [d'une liste, etc.]jdn./etw. von etw.Dat. streichen
tenir qn./qc. éloigné de qn./qc. {verbe}jdn./etw. von jdm./etw. fernhalten
tenir qn./qc. hors de portée de qn./qc. {verbe}jdn./etw. von jdm./etw. fernhalten
comm. math. déduire qc. de qc. {verbe}etw. von etw.Dat. abziehen
dissocier qc. de qc. {verbe}etw. getrennt von etw. betrachten
discerner qc. avec/de qc. {verbe}etw. von etw. unterscheiden
se promettre qc. de qc. {verbe}sichDat. etw.Akk. von etw.Dat. erhoffen
se promettre qc. de qc. {verbe}sichDat. etw.Akk. von etw.Dat. versprechen
vierge de qc. {adj} [exempt de]frei von etw.
gros de qc. {adj} [plein]voll von etw.
suivi de qc. {adv}von etw. gefolgt
glisser de qc. {verbe}von etw. abgleiten
renoncer à qc. {verbe}von etw. ablassen
faire abstraction de qc. {verbe}von etw. absehen
sous-entendre qc. {verbe}von etw. ausgehen
avoir trait à qc. {verbe} [film, livre]von etw. handeln
profiter de qc. {verbe}von etw. profitieren
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://defr.dict.cc/?s=Wind+von+etw.+bekommen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.395 sec

 

Add a translation to the French-German dictionary

Do you know German-French translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
French-German dictionary (Dictionnaire Allemand-Français) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement