|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Wes+Herz+voll+geht+Mund+über
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wes+Herz+voll+geht+Mund+über in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Wes Herz voll geht Mund über

Übersetzung 51 - 100 von 455  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
épanoui {adj} {past-p} [formes, corps]voll entfaltet [Formen]
cruche {f} d'eauKrug {m} voll Wasser
une pelletée de {adv}eine Schaufel voll
avoir bon cœur {verbe}das Herz auf dem rechten Fleck haben
s'abandonner aux confidences {verbe} [épancher son cœur]sein Herz ausschütten
littérat. F Frappe-toi le cœur [Amélie Nothomb]Klopf an dein Herz
littérat. F Un chagrin de passage [Françoise Sagan]Und mitten ins Herz
la boucler {verbe} [fam.] [se taire]den Mund halten [ugs.]
La ferme ! [aussi : Ferme-la !] [fam.]Halt den Mund!
méd. chirurgie {f} maxillo-faciale <CMF>Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie {f} <MKG>
cosm. dent. se rincer la bouche {verbe}sichDat. den Mund ausspülen
faire une moue de dédain {verbe}verächtlich den Mund verziehen
épanoui {adj} {past-p} [formes, corps]voll entwickelt [Körper, Leib]
gros de qc. {adj} [plein]voll von etw.
plein à craquer {adj} [fam.]zum Bersten voll
s'éprendre de qn./qc. {verbe}sein Herz an jdn./etw. verlieren
film F Le Roman de Mildred Pierce [Michael Curtiz]Solange ein Herz schlägt
regorger de qc. {verbe}voll von etw.Dat. sein
Unverified arriver à saturation {verbe} [personne, aéroport]voll ausgelastet sein
Unverified être à saturation {verbe} [personne, aéroport]voll ausgelastet sein
plein à ras bord {adj}voll bis zum Rand
qn. en a gros sur le cœurjdm. ist schwer ums Herz
de bouche à oreille {adv}von Mund zu Mund [Verbreitung einer Nachricht]
ne pas mâcher ses mots {verbe}kein Blatt vor den Mund nehmen
plein de qc. {adj} [contenant beaucoup]voll von etw.Dat.
avoir la frousse {verbe} [fam.]die Hosen voll haben [ugs.]
s'énamourer de qn. {verbe} [vieux] [aussi : s'enamourer]sein Herz an jdn. verlieren
pharm. prendre un médicament par voie orale {verbe}ein Medikament durch den Mund einnehmen
de pleins wagons de qc. {adv}ganze Waggons voll etw.Gen.
avoir les mains pleines {verbe}alle Hände voll zu tun haben
être plein à craquer {verbe} [loc.]brechend voll sein [zum Bersten]
se donner à fond {verbe}sichAkk. voll einsetzen [sich engagieren]
se mettre à fond {verbe} [loc.]sich voll reinhängen [fig.] [ugs.]
jeter son dévolu sur qn./qc. {verbe} [loc.]sein Herz an jdn./etw. hängen [Redewendung]
œnol. fillette {f} [petite bouteille de vin ou le contenu]kleine Weinflasche {f} (voll)
J'en ai marre. [fam.]Ich habe die Nase voll. [ugs.]
abonder dans le sens de qn. {verbe}jdm. voll und ganz beipflichten
en avoir plein le dos {verbe} [fam.]die Nase voll haben [ugs.]
avoir le cœur sur les lèvres {verbe} [parler sans déguisement]das Herz auf den Lippen tragen
prov. Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt.Morgenstund hat Gold im Mund.
payer de sa personne {verbe} [loc.]sich (einer Sache) voll und ganz aufopfern
une bolée {f} à cidre [aussi : de cidre]eine Schale {f} (voll) mit Apfelwein
dilater le cœur {verbe} [fig.]das Herz weit machen [fig.]
dilater le cœur {verbe} [fig.]das Herz weit öffnen [fig.]
se faire attraper {verbe} [fam.]sichDat. den Mund verbrennen [ugs.] [sich durch unbedachtes Reden schaden]
fendre le cœur de qn. {verbe} [fig.]jdm. das Herz zerreißen [fig.]
J'en ai plein le dos ! [fam.]Ich hab die Nase voll! [ugs.]
La salle de concert était pleine à craquer.Der Konzertsaal war brechend voll.
en avoir ras le bol {verbe} [fam.] [loc.]die Schnauze voll haben [ugs.] [Redewendung]
Allez-y !Los geht's!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Wes%2BHerz%2Bvoll%2Bgeht%2BMund%2B%C3%BCber
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.037 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung