|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Weib [veraltet oder regional Ehefrau]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Weib in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Weib [veraltet oder regional Ehefrau]

Übersetzung 251 - 300 von 543  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
agr. chalet {m} [sur l'alpage]Alphütte {f} [schweiz.] [regional]
cuis. croûton {m} [extrémité d'un pain ]Knust {m} [regional]
bicyc. vélo {m}Leeze {f} [regional Münster (Westf.)] [ugs.] [Fahrrad]
prendre froid {verbe}sich verkühlen [regional, bes. österr.]
chasse renard {m} rouxRotrock {m} [ugs.] [regional] [Jägersprache] [Rotfuchs]
en tout temps {adv} [toujours]allezeit [veraltend, regional]
par petits bouts {adv}bröckelesweise [südd.] [regional] [bröckchenweise]
brique {f} de laitMilchtüte {f} [Tetra Pak®] [regional]
noces {f.pl} de platinePlatinhochzeit {f} [70 Jahre] [regional]
cuis. sirop {m} de betterave sucrièreRübenkraut {n} [regional] [Zuckerrübensirup]
cuis. purée {f} de pommes de terreStampfkartoffeln {pl} [regional]
bot. sylv. T
cuis. historié {adj} {past-p} [citron, champignon, pastèque, kiwi, tomate, œuf]geschnitzt [mit dem Messer verzierte Gemüse oder Früchte]
visser qn. {verbe} [fam.] [fig.]jdn. kurz halten [alt] [ugs.] [jdm. wenig Geld oder Essen geben]
zool. cornes {f.pl} [ici de chèvres, moutons, bovins, antilopes]Gehörn {n} [Hörner von Ziegen, Schafen, Rindern oder Antilopen]
envenimement {m} [par morsure ou piqûre d'animaux venimeux]Vergiftung {f} [durch Biss oder Stich von Gifttieren]
cuis. croûton {m} [extrémité d'un pain ]Knäppchen {n} [regional] [Brotkanten]
être parti {verbe}dahin sein [regional] [ugs.] [verschwunden sein]
inconditionnel {m} des chiensHundsbatterich {m} [südd.] [regional] [großer Hundefreund]
entom. T
bot. T
bot. T
bot. T
bot. T
mât {m} de cocagne[eingefetteter oder eingeseifter Mast, der auf Volksfesten zum Gewinnen eines Preises erklettert wird]
faire la courte échelle à qn. {verbe}jdm. hinaufhelfen [mit den Händen als Steigbügel oder auch fig.]
tech. paternoster {m} [ascenseur continu]Paternoster {m} [Endloslift für Personen oder Warenlager]
puceau {adj} [fam.] [ironique ou péj.]jungfräulich [ugs.] [ironisch oder pej.]
cuis. pharm. dragée {f} [sucrerie ou médicament]Dragee {n} [auch: Dragée] [Süßigkeit oder Arznei]
géogr. mer {f} de McKinleyWandelsee {f} [international: Wandel Sea oder McKinley Sea]
agr. équi. manade {f} [mérid.]Manade {f} [Herde halbwilder Pferde oder Vieh in der Camargue]
péquenaude {f} [fam.] [péj.]Landei {n} [ugs.] [pej.] [Mädchen oder Frau vom Land]
péquenaude {f} [fam.] [péj.]Landpomeranze {f} [ugs.] [pej.] [Frau oder Mädchen vom Lande]
puceau {m} [fam.] [ironique ou péj.]männliche Jungfrau {f} [ugs.] [ironisch oder pej.]
meub. tirette {f} [de bureau, de table]Ausziehplatte {f} [an einem Schreib- oder Esstisch]
boulodrome {m}Boulodrome {n} [Saal oder Platz für Kugelspiele]
allumer qc. {verbe} [feu, cigarette]etw.Akk. anstecken [regional] [anzünden]
tech. gerber qc. {verbe} [empiler]etw.Akk. schichten [regional] [stapeln, auftürmen]
joute {f} [régional] [compétition]Wettbewerb {m} [Wettkampf, oft über zwei Tage]
souillarde {f}Spülstein {m} [regional, veraltend] [Spüle aus Stein od. Keramik]
claquer un moustique {verbe}eine Schnake totklatschen [regional] [ugs.] [Stechmücke]
soulever son chapeau {verbe} [salutation]seinen Hut lüpfen [regional] [Begrüßung]
trousse {f} crayons)Mäppchen {n} [für Stifte, Radiergummi etc.] [regional]
décorer l'arbre de Noël {verbe}den Christbaum schmücken [regional]
décorer le sapin de Noël {verbe}den Christbaum schmücken [regional]
bot. T
bot. T
bot. T
bot. T
bot. T
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Weib+%5Bveraltet+oder+regional+Ehefrau%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.062 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung