|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Watschenbaum+fällt+um+umfallen+lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: Watschenbaum fällt um umfallen lassen

Übersetzung 351 - 400 von 440  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
querelle {f} d'Allemand [querelle sans motif] [fam.]ein Streit um Nichts {m}
pas pour un empire {adv} [loc.]nicht um alles in der Welt
ne pas pouvoir contourner qc. {verbe}um etw.Akk. nicht herumkommen [ugs.]
... pour se changer les idées... um auf andere Gedanken zu kommen
à quelque prix que ce soit {adv}um welchen Preis auch immer
C'en est fait de lui.Es ist um ihn geschehen.
trop beau pour être vraizu schön, um wahr zu sein
faire beaucoup de bruit pour rien {verbe}viel Lärm um nichts machen
faire un tête-à-queue {verbe}sich um die eigene Achse drehen
se donner de la peine pour qc. {verbe}sich um etw. bemühen
se jeter au cou de qn. {verbe}jdm. um den Hals fallen
film F La Maison du docteur Edwardes [Alfred Hitchcock]Ich kämpfe um dich
arts film théâtre courir le cachet {verbe} [rétribution]sich um ein Engagement bemühen [Theater, Film usw.]
décaler qc. d'un jour {verbe} [avancer]etw.Akk. um einen Tag vorverlegen
s'articuler autour de qc. {verbe} [fig.]um etw.Akk. herum angeordnet werden
s'enlacer autour de qn./qc. {verbe}sichAkk. um jdn./etw. schlingen
se tracasser pour qn./qc. {verbe}sichDat. um jdn./etw. Sorgen machen
se grouper autour de qn./qc. {verbe}sichAkk. um jdn./etw. scharen
..., mais pas à n'importe quel prix...., aber nicht um jeden Preis.
Le petit-déjeuner est à huit heures.Um acht Uhr ist Frühstück.
Mêle-toi de tes oignons ! [fam.]Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
dépenser à tort et à travers {verbe}mit Geld um sich werfen [ugs.]
essayer du mieux qu'on peut (pour) {verbe}das Bestmögliche versuchen (um / zu)
constr. exhausser une maison d'un étage {verbe}ein Haus um ein Stockwerk aufstocken
faire du mieux qu'on peut (pour) {verbe}das Bestmögliche geben (um / zu)
ne pas pouvoir couper à qc. {verbe} [fam.]um etw. nicht herumkommen [ugs.]
ne pas pouvoir échapper à qc. {verbe} [fam.]um etw. nicht herumkommen [ugs.]
invoquer qc. {verbe} [l'aide de qn.]um etw.Akk. bitten [um jds. Hilfe]
fin. diminuer de qc. {verbe} [euros, pour cent]um etw.Akk. billiger werden [Euro, Prozent]
resserrer l'étau sur qn./qc. {verbe}die Schlinge um jdn./etw. enger ziehen
occup. rempiler pour trois ans {verbe} [se réengager]um drei Jahre verlängern [sich erneut engagieren]
tourner autour du pot {verbe} [fam.] [loc.]um den heißen Brei herumreden [ugs.] [Redewendung]
Je suis venu pour vous voir.Ich bin gekommen, um euch zu sehen.
Je suis venu pour vous voir.Ich bin gekommen, um Sie zu sehen.
Le coucher était à neuf heures.Um neun Uhr war Zapfenstreich. [fig.] [ugs.]
Maintenant, c'est quitte ou double.Jetzt geht es um alles oder nichts.
Occupe-toi de ce qui te regarde !Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
faire du mieux qu'on peut (pour) {verbe}das Bestmögliche tun (um / zu) [ugs.]
passer les bras autour de qn./qc. {verbe}die Arme um jdn./etw. schlingen
s'occuper de ses propres affaires {verbe}sichAkk. um seine eigenen Angelegenheiten kümmern
s'ingénier à faire qc. {verbe}sichDat. alle Mühe geben, um etw. zu tun
offrir son nom à qn. {verbe} [vieilli] [loc.]um jds. Hand anhalten [geh.] [veraltend] [Redewendung]
resserrer l'étau autour de qn./qc. {verbe}die Schlinge um jdn./etw. enger ziehen
tourner autour du pot {verbe} [loc.]wie die Katze um den heißen Brei herumschleichen [Redewendung]
Elle est trop jeune pour se marier.Sie ist zu jung, um zu heiraten.
La jupe lui flotte autour des hanches.Der Rock schlottert ihr um die Hüften.
VocVoy. Pourriez-vous me réveiller à huit heures ?Können Sie mich um acht Uhr wecken?
Répondez s'il vous plaît ! <RSVP>Um Antwort wird gebeten! <u.A.w.g.>
ne pas faire grand cas de qc. {verbe}keine große Sache um etw.Akk. machen
parfumer qc. (de qc.) {verbe} [aussi ironique et fig.]etw. (nach etw.Dat.) duften lassen [auch ironisch und fig.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Watschenbaum%2Bf%C3%A4llt%2Bum%2Bumfallen%2Blassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.053 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung