Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Was+ist+denn+mit+dir+los+Was+ist+denn+los+mit+dir
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Was+ist+denn+mit+dir+los+Was+ist+denn+los+mit+dir in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Was ist denn mit dir los Was ist denn los mit dir

Übersetzung 1 - 50 von 1774  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Qu'est-ce qui lui prend ?Was ist denn mit ihm / ihr los?
Qu'est-ce qui t'arrive ?Was ist los mit dir?
Que veux-tu que je te dise ?Was erwartest Du von mir? [Was soll ich denn sagen?]
Mistral {m} gagnantBonbon {n} {m} mit Gewinnlos [alte frz. Bonbonart mit Los im Bonbon]
prov. Faites ce que je dis, ne faites pas ce que je fais. [ironique]Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue!
Quelle mouche t'a piqué ?Was ist denn in dich gefahren?
citation littérat. Qu'importe le flacon pourvu qu'il y ait l'ivresse.Was schert mich die Flasche, was zählt, ist der Rausch.
Qu'est-ce qu'il y a ?Was ist los?
F film Une rousse obstinée [Norman Panama and Melvin Frank]Das Raubtier ist los! [österr. Titel: Kleine Frau mit rotem Haar]
Quid de ... ? [fam.]Was ist mit ...?
citation Il y a une grande misère dans les hommes, en ce qu'ils savent si bien ce qui leur est dû, et savent si peu ce qu'ils doivent aux autres. [François de Sales]Der große Jammer mit den Menschen ist, dass sie so genau wissen, was man ihnen schuldet, und so wenig Empfindung dafür haben, was sie anderen schulden. [Franz von Sales]
cuis. formule {f}[Tellerhauptgericht mit Vorspeise, die im Preis eingeschlossen ist]
Unverified manipulation {f} de qc.Umgang {m} mit etw.Dat. [mit einem Gegenstand, Apparat, mit Chemikalien etc.]
Qu'est-ce que tu branles ? [vulg.]Was treibst du denn?
relig. Je vous salue, Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. [Ave Maria]Gegrüßet seist du, Maria, voller Gnade, der Herr ist mit dir. [Ave Maria]
Qu'est-ce que tu deviens ?Was treibst du denn so?
Mais qu'est-ce que tu fabriques ? [fam.]Was machst du denn da?
Que voulez-vous que je vous dise ? [forme de politesse]Was erwarten Sie von mir? [wörtlich: Was möchten Sie, das ich Ihnen sage?]
être fortiche en qc. {verbe} [fam.]in etw.Dat. was los haben [ugs.]
Mais qu'est-ce que tu fabriques ? [fam.] [avec impatience]Was treibst du denn so lange? [ugs.]
Qu'est-ce qu'il fiche ? [fam.]Was treibt er denn bloß?
F mus. La Fille aux cheveux de lin [Claude Debussy]Das Mädchen mit den Flachshaaren [auch: Das Mädchen mit dem Flachshaar, Das Mädchen mit den flachsblonden Haaren, Das Mädchen mit dem flachsfarbenen Haar, Das flachsblonde Mädchen]
Qu'est-ce qui te ferait plaisir ?Was würde dir Spaß machen?
Ça y est. [fam.]Es ist so weit. [etwas ist bereit]
Que demande le peuple ! [on ne peut pas demander mieux]Was will man mehr! [Die Auswahl ist groß und gut]
prov. Vouloir, c'est pouvoir.Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
prov. Mieux vaut se taire que mal parler.Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
c'est au tour de qn.jd. ist dran [jd. ist an der Reihe]
sport L'important c'est de participer.Dabeisein ist alles. [auch: Dabei sein ist alles.]
Ce n'est pas sorcier. [fam.]Das ist keine Hexerei. [Das ist nicht so schwierig]
Une pause s'impose.Eine Pause ist angesagt. [Es ist eine Pause erforderlich.]
Et après ?Was ist schon dabei?
C'est quoi ? [fam.]Was ist das?
Quelle est ta couleur préférée ?Was ist deine Lieblingsfarbe?
Et après ?Und überhaupt, was ist da schon dabei?
Eh bien, qu'est-il arrivé ?Nun, was ist passiert?
René est de mauvaise humeur. Il est au régime depuis lundi.René ist schlecht gelaunt. Seit Montag ist er auf Diät.
manu militari {adv} [du latin]mit Waffengewalt [mit Staatsgewalt]
manu militari {adv} [du latin]mit militärischen Mitteln [mit Staatsgewalt]
à l'œil nu {adv}mit bloßem Auge [nur mit dem Auge]
astron. être constellé de qc. {verbe}mit etw.Dat. übersät sein [Himmel mit Sternen]
Ce qui me rend triste, c'est que ...Was mich traurig macht, ist, dass ...
prov. Tout ce qui reluit n'est pas or.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Je ne sais plus ce qui est arrivé.Ich weiß nicht mehr, was passiert ist.
Qu'est-ce que c'est ?Was ist das?
Qu'est-ce qu'un ... ?Was ist ein ... ?
Qu'est-ce qui s'est passé ?Was ist passiert?
Ce que je veux dire par là, c'est que ...Was ich damit sagen will, ist ...
tourisme VocVoy. Combien coûte une chambre à deux personnes avec un grand lit ?Was kostet ein Doppelzimmer mit Doppelbett?
Il est indifférent à ce qui se passe autour de lui.Es ist ihm egal, was um ihn herum passiert.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Was%2Bist%2Bdenn%2Bmit%2Bdir%2Blos%2BWas%2Bist%2Bdenn%2Blos%2Bmit%2Bdir
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.167 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten