|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Was+hast+du+denn
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Was+hast+du+denn in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Was hast du denn

Übersetzung 251 - 300 von 342  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Tu vas réussir !Du wirst es schaffen!
Pour qui travailles-tu ?Für wen arbeitest du?
à n'importe quel momentwann immer du willst
À qui vas-tu donner ça ?Wem gibst du das?
Tu as quel âge ? [fam.]Wie alt bist du?
D'où es-tu ?Wo bist du her?
fais-tu tes courses ?Wo kaufst du ein?
littérat. F J'aimerais tellement que tu sois [Graham Swift]Wärst du doch hier
ichtyo. T
ichtyo. T
Il a résumé ce que le professeur nous avait dit.Er fasste zusammen, was uns der Lehrer gesagt hatte.
Il est indifférent à ce qui se passe autour de lui.Es ist ihm egal, was um ihn herum passiert.
faire du mieux qu'on peut (pour) {verbe}das Beste tun, was man kann, (um / zu) [ugs.]
film F Parfum d'absintheWas nützt die Liebe in Gedanken [Achim von Borries]
Est-ce que tu parles italien ?Sprichst du italienisch? [informelle Anrede]
Tu parles italien ? [fam.]Sprichst du italienisch? [informelle Anrede]
Bon sang de bonsoir !Ach du grüne Neune! [ugs.]
Peuchère ! [mérid.]Ach du liebe Zeit! [ugs.]
Barre-toi ! [fam.]Mach, dass du wegkommst! [ugs.]
Te voilà enfin !Da bist du (ja) endlich!
Tu peux toujours te brosser ! [fam.]Darauf kannst du lange warten!
Tu le sais fort bien.Das weißt du ganz genau.
Tu m'approuves, hein ? [fam.]Du bist doch einverstanden, oder?
Pour qui est-ce que tu te prends ?Für wen hältst du dich?
Tu sais jouer d'un instrument ?Kannst du ein Instrument spielen?
Invite qui tu veux.Lade ein, wen du willst.
Dis-moi ce à quoi tu penses.Sag mir, woran du denkst.
Quand est-ce que tu rentres ?Wann kommst du nach Hause?
Quel âge tu me donnes ?Wie alt schätzt du mich?
Tu veux une autre bière ? [fam.]Willst du noch ein Bier?
film F Raccrochez, c'est une erreur [Anatole Litvak]Du lebst noch 105 Minuten
quel que soit ...egal (was / wer) ... [unabhängig von etw. [Dat.], was auch immer]
Que demande le peuple ! [on ne peut pas demander mieux]Was will man mehr! [Die Auswahl ist groß und gut]
Ne crois pas tout ce qu'il dit, il n'est pas digne de foi.Glaub nicht alles, was er sagt, er ist nicht glaubwürdig.
citation littérat. Qu'importe le flacon pourvu qu'il y ait l'ivresse.Was schert mich die Flasche, was zählt, ist der Rausch.
film F Rapports intimes au collège de jeunes fillesSchulmädchen-Report: Was Eltern nicht für möglich halten [Ernst Hofbauer]
pol. Confédération {f} générale du travail <CGT> [syndicat]Confédération générale du travail {f} [französischer Gewerkschaftsbund]
Tu as fini de manger ?Bist du mit dem Essen fertig?
Tu es mon tout.Du bist mein Ein und Alles.
Je te préfère sans barbe.Du gefällst mir ohne Bart besser.
Tu n'as pas l'air très gai.Du siehst nicht sehr fröhlich aus.
Il va te falloir un grand repos.Du wirst sehr viel Ruhe brauchen.
VocVoy. Par quelles villes es-tu passé ?Durch welche Städte bist du gefahren?
Je ne sais pas qui tu es.Ich weiß nicht, wer du bist.
Je ne sais pas d'où tu viens.Ich weiß nicht, woher du kommst.
Dis-moi quand tu viens.Lass mich wissen, wann du kommst.
Tu vas me faire le plaisir de ... [fam.]Tust du mir den Gefallen und .....
Qui est-ce que tu connais dans cette agence de publicité ?Wen kennst du in dieser Werbeagentur?
Si tu veux bien ...Wenn du bitte so freundlich wärest ...
prov. À bon chat, bon rat.Wie du mir, so ich dir.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Was%2Bhast%2Bdu%2Bdenn
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.047 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung