|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Würde es Ihnen etwas ausmachen den Abgabeschluss aufzuschieben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Würde es Ihnen etwas ausmachen den Abgabeschluss aufzuschieben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Würde es Ihnen etwas ausmachen den Abgabeschluss aufzuschieben

Übersetzung 1 - 50 von 1131  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Ça vous dit quelque chose ? [fam.]Sagt Ihnen das etwas?
tourisme VocVoy. Je souhaiterais réserver une chambre.Ich würde gerne ein Zimmer bei Ihnen reservieren.
à votre guise {adv}wie es Ihnen beliebt
Comment allez-vous ?Wie geht es Ihnen?
comme il vous plairawie es Ihnen beliebt [geh.]
Puisque je vous le dis !Ich sage es Ihnen doch!
Vous allez bien ? [état de santé]Geht es Ihnen gut? [gesundheitlich]
arriver {verbe}es zu etwas bringen
Puisque je vous le dis !Wo ich es Ihnen doch sage! [ugs.]
Cela nous ferait grandement plaisir ...Es würde uns sehr freuen ...
S'il suffisait d'aimer ...Wenn es ausreichen würde, dass man liebt ...
Il faut faire quelque chose.Es muss etwas geschehen.
pousser le bouchon un peu loin {verbe} [loc.]es etwas zu weit treiben
Il s'est passé quelque chose de grave.Es ist etwas Schlimmes passiert.
Même si je le voulais, ça ne marcherait pas.Selbst wenn ich es wollte, würde es nicht funktionieren.
Ça me ferait tellement plaisir de faire qc. [fam.]Es würde mir echt Freude machen, etw. zu tun [ugs.]
cuis. Il y a du rab. [fam.] [part supplémentaire de nourriture ou de boisson]Es ist noch etwas übrig. [vom Essen oder von Getränken]
qn. en a froid dans le dosjdm. läuft es kalt über den Rücken
se mettre en tête de faire qc. {verbe}es sich in den Kopf setzen, etw. zu tun
éteindre la lumière {verbe}das Licht ausmachen [ugs.]
éteindre un feu {verbe}ein Feuer ausmachen [ugs.]
Le monsieur à qui tu t'es adressé est le chef.Der Herr, an den du dich gewandt hast, ist der Chef.
repérer qn./qc. {verbe}jdn./etw. ausmachen [(in der Ferne oder Menge) erkennen, hören, sehen]
leur {pron} [objet indirect]ihnen
avec eux / ellesmit ihnen
citation Il y a une grande misère dans les hommes, en ce qu'ils savent si bien ce qui leur est dû, et savent si peu ce qu'ils doivent aux autres. [François de Sales]Der große Jammer mit den Menschen ist, dass sie so genau wissen, was man ihnen schuldet, und so wenig Empfindung dafür haben, was sie anderen schulden. [Franz von Sales]
Je vous souhaite ...Ich wünsche Ihnen ...
dignité {f}Würde {f}
vous {pron} [objet indirect] [littéraire]Ihnen [formelle Anrede]
parmi eux / ellesunter ihnen [in deren Kreis]
être du nombre {verbe}einer von ihnen sein [dazugehören]
Je vous dois combien ?Was schulde ich Ihnen ?
Je vous remercie beaucoup.Ich danke Ihnen vielmals.
Comment trouvez-vous l'Islande ?Wie gefällt Ihnen Island?
Il faut les prévenir.Man muss ihnen Bescheid sagen.
Je peux vous aider ? [fam.]Kann ich Ihnen helfen ?
qn. naquitjd. wurde geboren
rayonner avec dignité {verbe}Würde ausstrahlen
l'un d'euxeiner von ihnen [aus zwei Elementen]
un d'euxeiner von ihnen [mehr als zwei Elemente]
Passez un agréable séjour !Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt!
Puis-je vous rendre service ?Kann ich Ihnen behilflich sein?
un d'entre euxeiner von ihnen [mehr als zwei Elemente]
Est-ce que je peux vous aider ?Kann ich Ihnen helfen ?
Je vous parle en ami.Ich spreche (zu Ihnen) als Freund.
Je vous souhaite un bon anniversaire.Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag.
Vous allez bien ? [Tout est okay ?]Ist bei Ihnen alles in Ordnung?
À vous deux maintenant. [vous de politesse]Und jetzt zu Ihnen beiden.
Je vous remercie de votre compréhension.Ich danke Ihnen für Ihr Verständnis.
Nous vous remercions de votre compréhension.Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=W%C3%BCrde+es+Ihnen+etwas+ausmachen+den+Abgabeschluss+aufzuschieben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.090 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung