 | Französisch | Deutsch |  |
 | Vous avez réalisé votre projet, ce dont je vous félicite. | Sie haben Ihr Projekt geschafft, wozu ich Ihnen gratuliere. |  |
Teilweise Übereinstimmung |
 | Je vous félicite de ce que vous avez réalisé. | Ich gratuliere Ihnen dazu, was Sie geschafft haben. |  |
 | Vous avez enfreint votre promesse. | Ihr habt euer Versprechen gebrochen. |  |
 | cuis. VocVoy. Avez-vous déjà fait votre choix ? [au restaurant] | Haben Sie schon gewählt? [Speisekarte] |  |
 | Pour toutes ces raisons nous vous prions d'abandonner votre projet. | Aus all diesen Gründen bitten wir Sie, Ihr Vorhaben abzubrechen. |  |
 | Est-ce que vous êtes chez vous ? | Seid ihr zu Hause? [auch: Sind Sie zu Hause?] |  |
 | Vous permettez que je vous pose une question ? | Gestatten Sie eine Frage? |  |
 | Je vous remercie de votre compréhension. | Ich danke Ihnen für Ihr Verständnis. |  |
 | Je vous remercie beaucoup pour votre soutien. | Ich danke Ihnen vielmals für Ihre Unterstützung. |  |
 | Est-ce que vous avez déjà visité la cathédrale de Chartres ? | Haben Sie schon die Kathedrale von Chartres besichtigt? |  |
 | relig. Je vous salue, Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. [Ave Maria] | Gegrüßet seist du, Maria, voller Gnade, der Herr ist mit dir. [Ave Maria] |  |
 | Est-ce que je peux vous aider ? | Kann ich Ihnen helfen ? |  |
 | Qu'est ce que je vous sers (à boire) ? | Was kann ich Ihnen anbieten? |  |
 | Avez-vous ... ? | Haben Sie ...? |  |
 | Vous avez fini. | Fertig! [beendet, abgeschlossen] |  |
 | tourisme Avez-vous un coffre ? | Haben Sie einen Safe? |  |
 | Quel âge avez-vous ? | Wie alt sind Sie? |  |
 | Vous êtes chez vous ? | Seid ihr zu Hause? |  |
 | Vous vous trompez complètement. | Sie irren sich völlig. |  |
 | Vous écrirai-je ou bien m'écrirez-vous ? [fam.] | Schreibe ich euch, oder schreibt ihr mir? |  |
 | Vous écrirai-je ou bien m'écrirez-vous ? | Schreibe ich Ihnen, oder schreiben Sie mir? |  |
 | Que voulez-vous que je vous dise ? [forme de politesse] | Was erwarten Sie von mir? [wörtlich: Was möchten Sie, das ich Ihnen sage?] |  |
 | Vous avez quel âge ? [fam.] | Wie alt sind Sie? |  |
 | Vous gagneriez à vous taire. | Sie täten gut daran, zu schweigen. |  |
 | cuis. VocVoy. Avez-vous déjà choisi ? [au restaurant] | Haben Sie schon gewählt? [Speisekarte] |  |
 | VocVoy. Avez-vous fait un bon voyage ? | Hatten Sie eine angenehme Anreise? |  |
 | Avez-vous quelque chose à déclarer ? | Haben Sie etwas zu verzollen? |  |
 | Avez-vous une adresse e-mail ? | Haben Sie eine E-Mail-Adresse? |  |
 | VocVoy. Avez-vous utilisé les chaînes payantes ? | Haben Sie Pay-TV genutzt? [z. B. im Hotel] |  |
 | Nous vous tiendrons informé. [vous : formel] | Wir halten Sie auf dem Laufenden. |  |
 | VocVoy. Avez-vous utilisé le service du pressing ? | Haben Sie den Wäscheservice genutzt? |  |
 | À vous deux maintenant. [vous de politesse] | Und jetzt zu Ihnen beiden. |  |
 | On peut vous héberger si vous voulez. | Sie können bei uns übernachten, wenn Sie möchten. |  |
 | Avez-vous déjà visité la cathédrale de Chartres ? | Haben Sie schon die Kathedrale von Chartres besichtigt? |  |
 | Qu'avez-vous choisi comme hors-d'œuvre ? | Was haben Sie als Vorspeise gewählt? |  |
 | ce dont {pron} | wessen [Gen. von was] |  |
 | Vous avez déjà visité la cathédrale de Chartres ? [fam.] | Haben Sie die Kathedrale von Chartres schon besichtigt? |  |
 | film F Vous ne l'emporterez pas avec vous [Frank Capra] | Lebenskünstler |  |
 | Nous vous remercions de votre compréhension. | Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis. |  |
 | Elle a envoyé ce dont on avait besoin. | Sie schickte (das), was man brauchte. |  |
 | une aventure dont je me souviens à peine | ein Abenteuer, an das ich mich kaum erinnere |  |
 | trains Nous vous rappelons qu'un bar est à votre disposition. | Wir erinnern Sie daran, dass Ihnen eine Bar zur Verfügung steht. |  |
 | Désirez-vous du café ou du thé pour votre petit-déjeuner ? | Möchten Sie Kaffee oder Tee zum Frühstück? |  |
 | Je suis entièrement de votre avis. | Ich bin ganz Ihrer Meinung. |  |
 | Puis-je avoir votre numéro de téléphone ? | Geben Sie mir ihre Telefonnummer? |  |
 | Je n'ai pas vu le film dont tu me parles. | Ich habe den Film, von dem du mir erzählst, nicht gesehen. |  |
 | Je suis tout à fait de votre avis. | Ich bin ganz Ihrer Meinung. |  |
 | Je vous souhaite ... | Ich wünsche Ihnen ... |  |
 | tourisme VocVoy. Est-ce que votre établissement peut accueillir des personnes à mobilité réduite ? | Ist Ihr Hotel behindertengerecht? |  |
 | Je vous dois combien ? | Was schulde ich Ihnen ? |  |