Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Verzieh dich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Verzieh dich in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Ungarisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Verzieh dich

Übersetzung 1 - 55 von 55

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Salut. [fam.]Grüß dich.
te {pron} [objet direct]dich
toi {pron}dichAkk.
toi-même {pron}dich selbst
sport parcours {m} sportifTrimm-dich-Pfad {m}
Tiens-toi bien !Benimm dich!
Adieu ! [suisse] [mérid.] [Bonjour !]Grüß dich!
sport parcours {m} vita [suisse] [parcours de santé]Trimm-dich-Pfad {m}
Barre-toi ! [fam.]Mach dich vom Acker! [ugs.]
Calme-toi ! [fam.]Reg dich ab! [ugs.]
Casse-toi ! [fam.]Verpiss dich! [vulg.]
Je t'aime !Ich liebe dich!
Méfie-toi !Nimm dich in Acht! [ugs.]
Tu me manques.Ich vermisse dich. [Du fehlst mir.]
Tu me plais.Ich mag dich.
Tu me plais.Ich steh auf dich. [ugs.]
Va-t'en !Scher dich fort! [ugs.]
Va-t'en !Scher dich weg! [ugs.]
sport parcours {m} de santéTrimm-dich-Pfad {m}
Arrête, par pitié !Hör auf, ich flehe dich an!
Comment t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt?
relig. Dieu te bénisse !Gott segne dich!
Je compte sur toi.Ich zähle auf dich.
Ne bouge pas !Rühr dich nicht von der Stelle! [... ich bin gleich wieder da]
Quelle mouche t'a piqué ?Was ist denn in dich gefahren?
jeux jeu {m} des petits chevauxMensch-ärgere-dich-nicht-Spiel {n} [mit Pferdefiguren]
À quelle occasion t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt ?
Arme-toi de courage !Wappne dich mit Mut!
Dépêche-toi, on est (très) en retard !Beeil dich, wir sind (zu) spät dran!
Dis-moi ce qui te gêne.Sag mir, was dich stört.
En faisant quoi t'es-tu blessé ?Wobei hast du dich verletzt?
Fais attention à toi !Pass auf dich auf!
Je suis content que tu te sois décidé à rester.Ich freue mich, dass du dich zum Bleiben entschlossen hast.
Je suis ravi de te voir.Wie schön, dich zu sehen.
Je t'aime, figure-toi !Stell dir vor, ich liebe dich!
Je t'aime. N'oublies jamais cela, je te prie.Ich liebe dich. Erinnere dich bitte stets daran.
Mêle-toi de tes oignons ! [fam.]Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
Ne t'en fais pas !Tröste dich!
Ne t'énerve pas comme ça !Reg dich nicht so auf!
Ne t'énerve pas, reste calme.Reg dich nicht auf, bleib ruhig.
Ne te mets pas si près de l'écran !Setz dich nicht so nahe an den Bildschirm!
Occupe-toi de ce qui te regarde !Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
Pour qui est-ce que tu te prends ?Für wen hältst du dich?
Qu'est-ce que cela peut te faire ?Was kümmert dich das?
Que Dieu te bénisse !Möge Gott dich segnen! [geh.]
Tu n'en retireras pas grand-chose.Es wird für dich nicht viel dabei abfallen.
Tu n'en tireras pas grand-chose.Es wird für dich nicht viel dabei abfallen.
Viens t'asseoir auprès de moi !Komm, setz dich zu mir!
F film La Maison du docteur Edwardes [Alfred Hitchcock]Ich kämpfe um dich
F film Le Tourbillon de la danse [Robert Z. Leonard]Ich tanze nur für Dich
F littérat. Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier [Patrick Modiano]Damit du dich im Viertel nicht verirrst
Dégage ! Je n'ai vraiment plus envie de te voir. [fam.]Zisch ab! Ich habe echt keine Lust mehr, dich zu sehen. [ugs.]
Le monsieur à qui tu t'es adressé est le chef.Der Herr, an den du dich gewandt hast, ist der Chef.
Si tu ne veux pas venir, j'irai sans toi au cinéma.Wenn du nicht kommen willst, gehe ich ohne dich ins Kino.
Va te faire enculer ! [vulg.] [péj.]Verpiss dich! [vulg.] [pej.]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Verzieh+dich
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.022 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung