|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Und+damit+basta
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Und+damit+basta in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Und damit basta

Übersetzung 401 - 450 von 531  <<  >>

FranzösischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
sport étriller qn. {verbe} [une équipe de sport]jdn. in Grund und Boden spielen
se tourner et (se) retourner {verbe}sichAkk. hin und her wälzen
se fendre la gueule {verbe} [fam.]sich (krumm und) schief lachen [ugs.]
se mettre en rangs d'oignons {verbe}sich in Reih und Glied aufstellen
être à cheval entre X et Y {verbe}sich über X und Y erstrecken
s'entendre comme larrons en foire {verbe} [loc.]wie Pech und Schwefel zusammenhalten [Redewendung]
ling. complément {m} circonstanciel de manièreadverbiale Bestimmung {f} der Art und Weise
internet UE agence {f} européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l'information <ENISA>Europäische Agentur {f} für Netz- und Informationssicherheit
hist. pol. Communauté {f} Européenne du Charbon et de l'Acier <CECA>Europäische Gesellschaft {f} für Kohle und Stahl
obscurantiste {m}Feind {m} der Bildung und des Fortschritts
(communautés) lesbienne, gay, bisexuelle, transgenre <LGBT>Lesben, Schwule, Bisexuelle und Transgender <LGBT>
pharm. parapharmacie {f}pharmazeutische Produkte {f} der Körper- und Schönheitspflege
réveil {m} en fanfare [fam.] [fig.]Wecken {n} mit viel Lärm und Getöse
film littérat. F Balzac et la petite tailleuse chinoise [Dai Sijie]Balzac und die kleine chinesische Schneiderin
arts F Soldat et jeune fille riant [Vermeer]Der Soldat und das lachende Mädchen
littérat. F Une histoire d'amour et de ténèbres [Amos Oz]Eine Geschichte von Liebe und Finsternis
littérat. F Un mariage amateur [Anne Tyler]Im Krieg und in der Liebe
littérat. F Joseph et ses frèresJoseph und seine Brüder [Thomas Mann]
film F Mrs Parker et le Cercle vicieux [Alan Rudolph]Mrs. Parker und ihr lasterhafter Kreis
mus. F Pierre et le Loup [Sergueï Prokofiev]Peter und der Wolf [Sergei Prokofjew]
film F Laurel et HardyStan und Ollie [Dick und Doof]
..., et tutti quanti {adv} [et tout le reste]... und tutti quanti [und der ganze Rest]
Merde ! [fam.] [Bonne chance !]Hals- und Beinbruch! [ugs.] [Redewendung] [Viel Glück!]
inform. internet copier-coller {verbe}kopieren und einfügen <C&P> [copy & paste]
comm. fruits et légumes {m.pl}Obst und Gemüse [auch: Abteilung im Supermarkt]
éduc. orientation et mobilité <O&M> [pour aveugles]Orientierungs- und Mobilitätstraining <O+M> [für Blinde]
rester bouche bée {verbe} [fig.]Mund und Augen aufreißen [fig.] [vor Erstaunen]
hist. pol. État {m} ouvrier et paysanArbeiter-und-Bauern-Staat {m} [Eigenbezeichnung der DDR]
bible ... mais à cause de son projet à lui et de sa grâce... sondern aus eigenem Entschluss und aus Gnade
On le considère généralement compétent et travailleur.Er gilt gemeinhin als kompetent und fleißig.
Bonne nuit, fais de beaux rêves !Gute Nacht, schlaf gut und träum süß!
et patati et patata [fam.]und so weiter und so fort [ugs.]
Et après ?Und überhaupt, was ist da schon dabei?
Bonne année, bonne santé !Viel Glück und Gesundheit im neuen Jahr!
Ni fleurs ni couronnes.Von Kranz- und Blumenspenden bitten wir abzusehen.
Unverified tirailler qn./qc. {verbe}an jdm./etw. hin und her ziehen
condamner qc. en bloc {verbe}etw.Akk. in Bausch und Bogen verurteilen
regorger de qc. {verbe}etw.Akk. in Hülle und Fülle haben
réduire qc. en cendres {verbe}etw.Akk. in Schutt und Asche legen
remuer ciel et terre {verbe} [loc.]Himmel und Hölle in Bewegung setzen [Redewendung]
péter dans la soie {verbe} [fam.] [fig.]in Saus und Braus leben [Luxus genießen]
être à tu et à toi avec qn. {verbe} [fam.]mit jdm. auf Du und Du stehen
s'égrener {verbe} [se disperser]sichAkk. nach und nach zerstreuen [auflösen]
payer de sa personne {verbe} [loc.]sich (einer Sache) voll und ganz aufopfern
se faire faire un brushing {verbe}sich die Haare waschen und föhnen lassen
être soudé {verbe} [fig.]wie Pech und Schwefel sein [ugs.] [Redewendung]
rester soudé {verbe} [fig.]wie Pech und Schwefel sein [ugs.] [Redewendung]
être comme les deux doigts de la main {verbe} [fam.] [loc.]wie Pech und Schwefel zusammenhalten [ugs.] [Redewendung]
être tiraillé entre plusieurs possibilités {verbe}zwischen mehreren Möglichkeiten hin- und hergerissen sein
UE commission {f} de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire <ENVI>Ausschuss {m} für Umweltfragen, öffentliche Gesundheit und Lebensmittelsicherheit
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Und%2Bdamit%2Bbasta
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.058 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung